Лайнер
готов,
подан
трап,
и
контроль
позади,
The
airliner
is
ready,
the
gangway
is
served,
and
the
control
is
behind,
Но
сердце
как
бомба,
даже
пластик
возле
сердца
кипит,
But
the
heart
is
like
a
bomb,
even
the
plastic
next
to
the
heart
is
boiling,
Не
торопись,
дыши
спокойно,
лётным
полем
к
самолёту
иди,
Take
your
time,
breathe
calmly,
walk
to
the
airplane
through
the
airfield,
Кресло
16,
место
А,
иллюминатор,
и
пристёгнут
ремень,
Seat
16,
seat
A,
window
seat,
and
the
seat
belt
is
fastened,
И
сосед
уже
спит
And
the
neighbor
is
already
asleep
Только
луна
провожает
в
полёт
этот
мой
самолёт,
Only
the
moon
sees
off
my
airplane
on
this
flight,
Только
луна
и
кивание
звёзд
- ослепительных
звёзд,
Only
the
moon
and
the
nod
of
the
stars
- dazzling
stars,
Тёмная
ночь,
и
нескоро
рассвет,
через
сто
сигарет,
Dark
night,
and
dawn
is
not
soon,
through
a
hundred
cigarettes,
Время
пришло,
здесь
меня
уже
нет,
здесь
осталась
одна
лишь
луна
The
time
has
come,
I
am
no
longer
here,
only
the
moon
remains
Вызова
кнопка,
звонок,
стюардесса
бледна,
Call
button,
call,
the
stewardess
is
pale,
Но
дети
и
женщины
смогут
покинуть
салон,
But
children
and
women
will
be
able
to
leave
the
cabin,
Пластик
у
сердца,
в
закипающем
эфире
война,
Plastic
at
the
heart,
war
in
the
boiling
ether,
У
соседа
инсульт,
второй
пилот
истерит,
The
neighbor
has
a
stroke,
the
co-pilot
is
hysterical,
А
командир
- молодец,
дисплей,
штурвал,
микрофон
And
the
captain
is
a
fine
fellow,
display,
steering
wheel,
microphone
Только
луна...
Only
the
moon...
Раннее
утро,
туман,
холодный
северный
порт,
Early
morning,
fog,
cold
northern
port,
Но
никакой
не
Стокгольм,
а
Ленинградская
военная
часть,
But
not
Stockholm,
but
the
Leningrad
military
unit,
Холодный
ветер
в
проём,
за
чёрной
маской
глаза,
и
для
него
это
спорт,
Cold
wind
in
the
opening,
behind
the
black
mask
eyes,
and
for
him
it
is
a
sport,
Я
для
него
только
цель,
за
первым
залпом
- второй,
I
am
only
a
target
for
him,
after
the
first
volley
- the
second,
Его
я
слышал
ещё,
затем
была
тишина
I
heard
him
even,
then
there
was
silence
Только
луна...
Only
the
moon...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е.федоров, а.воронов, к.федоров
Альбом
Молоко
дата релиза
10-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.