Слушайся гуру
Hör auf den Guru
Слушайся,
мать
твою
Gehorch,
verdammt!
Всё
готово,
чтобы
грызть
землю
Alles
bereit,
um
die
Erde
zu
kauen
Прямо
в
пах
нацелен
клык
Der
Fangzahn
zielt
direkt
in
die
Leistengegend
Значит,
клык
жёлтый
будет
гладить
ветер
Also
wird
der
gelbe
Fangzahn
den
Wind
streicheln
Серый
ветер,
ветер
номер
икс
Grauer
Wind,
Wind
Nummer
X
Вино
моих
артерий
Der
Wein
meiner
Adern
Хранит
свою
структуру
Bewahrt
seine
Struktur
Верь
томагавку
Vertrau
dem
Tomahawk
(Слушайся
гуру)
(Hör
auf
den
Guru)
Верь
томагавку
Vertrau
dem
Tomahawk
Слушайся
гуру
(сука!)
Hör
auf
den
Guru
(Schlampe!)
Слушай
то,
что
скажет
тебе
ворон
Hör
auf
das,
was
der
Rabe
dir
sagt
Клюющий
дрянь
в
твоих
ногах
Der
den
Dreck
zu
deinen
Füßen
pickt
Всё
равно
шакалий
хор
— лишь
хор
Trotzdem
ist
ein
Schakalchor
nur
ein
Chor
Судья
— лишь
ветер
под
его
крылом
Nur
der
Wind
unter
seinem
Flügel
ist
Richter
Вино
моих
артерий
Der
Wein
meiner
Adern
Хранит
свою
структуру
Bewahrt
seine
Struktur
Верь
томагавку
Vertrau
dem
Tomahawk
(Слушайся
гуру)
(Hör
auf
den
Guru)
Верь
томагавку
Vertrau
dem
Tomahawk
Слушайся
гуру
(сука)
Hör
auf
den
Guru
(Schlampe)
(Слушайся
гуру,
мать
твою)
(Hör
auf
den
Guru,
verdammt)
(Верь,
слушайся
гуру,
мать
твою)
(Vertrau,
hör
auf
den
Guru,
verdammt)
(Мать
твою,
слушайся
гуру)
(Verdammt,
hör
auf
den
Guru)
Верь
томагавку
Vertrau
dem
Tomahawk
(А,
слушайся
гуру)
(Ah,
hör
auf
den
Guru)
Верь
томагавку
Vertrau
dem
Tomahawk
Слушайся
гуру
Hör
auf
den
Guru
(Слушайся
гуру,
мать
твою)
(Hör
auf
den
Guru,
verdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е.федоров, а.воронов
Альбом
Молоко
дата релиза
10-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.