Tequila Jazzz - Солнце ждет - перевод текста песни на немецкий

Солнце ждет - Tequila Jazzzперевод на немецкий




Солнце ждет
Die Sonne wartet
Кто из нас прав,
Wer von uns Recht hat,
Знают лишь стекла в доме, где никогда не спал,
wissen nur die Fenster in dem Haus, wo ich nie schlief,
Чтоб не облиться потом,
um nicht in Schweiß gebadet zu sein,
И там, где просто был,
und wo ich einfach war,
И никогда не пел,
und niemals sang,
Но солнце ждёт, чтобы я сгорел.
aber die Sonne wartet, dass ich verbrenne.
солнце ждёт, чтобы я сгорел.
Die Sonne wartet, dass ich verbrenne.
Кто из нас мёртв,
Wer von uns tot ist,
Это не знают даже собаки на песках,
das wissen nicht einmal die Hunde auf dem Sand,
В глаза смотреть пугаясь,
die sich fürchten, mir in die Augen zu sehen,
Я с ними бы бродил,
ich würde mit ihnen streifen,
И свет луны б нас грел,
und das Licht des Mondes würde uns wärmen,
Но солнце ждёт, чтобы я сгорел.
aber die Sonne wartet, dass ich verbrenne.
солнце ждёт, чтобы я сгорел.
Die Sonne wartet, dass ich verbrenne.
Кто из нас пьян,
Wer von uns betrunken ist,
Никто не знает, где бы он не был,
weiß niemand, wo immer er auch sein mag,
Стоит ли пить,
ob es sich lohnt zu trinken,
Никто не знает, кем бы он ни был,
weiß niemand, wer immer er auch sein mag,
Есть ли предел,
ob es eine Grenze gibt,
Никто не знает, знаю лишь я,
weiß niemand, nur ich weiß,
Что солнце ждёт, чтобы я сгорел,
dass die Sonne wartet, dass ich verbrenne,
Солнце ждёт, чтобы я сгорел.
Die Sonne wartet, dass ich verbrenne.
Солнце ждёт, чтобы я сгорел.
Die Sonne wartet, dass ich verbrenne.
Никто не знает...
Niemand weiß es...
Никто не знает...
Niemand weiß es...
Никто не знает...
Niemand weiß es...
Никто не знает...
Niemand weiß es...
Никто не знает...
Niemand weiß es...
Никто не знает...
Niemand weiß es...
Никто не знает...
Niemand weiß es...
Никто не знает...
Niemand weiß es...
Никто не знает...
Niemand weiß es...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.