Солнце ждет
The Sun is Waiting
Кто
из
нас
прав,
Who's
right,
Знают
лишь
стекла
в
доме,
где
никогда
не
спал,
Only
the
glass
knows
in
the
house
where
I
never
slept,
Чтоб
не
облиться
потом,
So
I
wouldn't
sweat,
И
там,
где
просто
был,
And
where
I
just
was,
И
никогда
не
пел,
And
never
sang,
Но
солнце
ждёт,
чтобы
я
сгорел.
But
the
sun
is
waiting
for
me
to
burn.
солнце
ждёт,
чтобы
я
сгорел.
The
sun
is
waiting
for
me
to
burn.
Кто
из
нас
мёртв,
Who's
dead,
Это
не
знают
даже
собаки
на
песках,
Even
the
dogs
on
the
sands
don't
know,
В
глаза
смотреть
пугаясь,
Scared
to
look
in
my
eyes,
Я
с
ними
бы
бродил,
I
would
wander
with
them,
И
свет
луны
б
нас
грел,
And
the
light
of
the
moon
would
warm
us,
Но
солнце
ждёт,
чтобы
я
сгорел.
But
the
sun
is
waiting
for
me
to
burn.
солнце
ждёт,
чтобы
я
сгорел.
The
sun
is
waiting
for
me
to
burn.
Кто
из
нас
пьян,
Who's
drunk,
Никто
не
знает,
где
бы
он
не
был,
Nobody
knows,
wherever
he
was,
Стоит
ли
пить,
Is
it
worth
drinking,
Никто
не
знает,
кем
бы
он
ни
был,
Nobody
knows,
whoever
he
was,
Есть
ли
предел,
Is
there
a
limit,
Никто
не
знает,
знаю
лишь
я,
Nobody
knows,
I
only
know,
Что
солнце
ждёт,
чтобы
я
сгорел,
That
the
sun
is
waiting
for
me
to
burn,
Солнце
ждёт,
чтобы
я
сгорел.
The
sun
is
waiting
for
me
to
burn.
Солнце
ждёт,
чтобы
я
сгорел.
The
sun
is
waiting
for
me
to
burn.
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Никто
не
знает...
Nobody
knows...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Молоко
дата релиза
10-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.