Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        261, 
                                        que 
                                        la 
                                        miff 
                            
                                        261, 
                                        let's 
                                        go 
                                        team 
                            
                         
                        
                            
                                        Haute 
                                        Society 
                                        on 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'ami, 
                            
                                        Haute 
                                        Society, 
                                        we 
                                        don't 
                                        have 
                                        friends, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'te 
                                        ramène 
                                        ma 
                                        team 
                                        de 
                                        haramiste 
                            
                                        I'll 
                                        bring 
                                        you 
                                        my 
                                        terrorist 
                                        team 
                            
                         
                        
                            
                                        J'irai 
                                        au 
                                        paradis 
                                        dites 
                                        le 
                                            à 
                                        vos 
                                        église, 
                            
                                        I'll 
                                        go 
                                        to 
                                        heaven, 
                                        tell 
                                        your 
                                        religious 
                                        folks, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'peux 
                                        prévenir 
                                        en 
                                        avance 
                                        ils 
                                        n'auront 
                                        jamais 
                                        l'temps, 
                            
                                            I 
                                        can 
                                        warn 
                                        you 
                                        in 
                                        advance, 
                                        they 
                                        won't 
                                        have 
                                        time, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        verront 
                                        jamais 
                                        l'cap 
                            
                                        They'll 
                                        never 
                                        see 
                                        the 
                                        course 
                            
                         
                        
                            
                                        Pourquoi 
                                        ça 
                                        bégaye 
                                        tant? 
                            
                                        Why 
                                        do 
                                        you 
                                        stutter 
                                        so 
                                        much? 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        connais 
                                        déjà 
                                        l'taff, 
                            
                                        You 
                                        already 
                                        know 
                                        how 
                                        it 
                                        works, 
                            
                         
                        
                            
                                        Continue 
                                        d'sucer 
                                        Mammon 
                                        sale 
                                        pute 
                            
                                        Keep 
                                        worshipping 
                                        Mammon, 
                                        you 
                                        dirty 
                                        hooker 
                            
                         
                        
                            
                                        Concentre 
                                        toi 
                                        sur 
                                        l'essentiel, 
                            
                                        Focus 
                                        on 
                                        what's 
                                        important, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        tu 
                                        veux 
                                        pas 
                                        finir 
                                        licencié, 
                            
                                        If 
                                        you 
                                        do, 
                                        you 
                                        won't 
                                        end 
                                        up 
                                        fired, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        j'entre 
                                        masqué 
                                            à 
                                        la 
                                        SACEM, 
                            
                                        When 
                                            I 
                                        enter 
                                        the 
                                        SACEM 
                                        in 
                                        disguise, 
                            
                         
                        
                            
                                        Finalement 
                                        ça 
                                        paie 
                                        d'être 
                                        insensible, 
                            
                                        Being 
                                        insensitive 
                                        finally 
                                        pays 
                                        off, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                            a 
                                        que 
                                        des 
                                        cas 
                                        sensible 
                            
                                        It's 
                                        all 
                                        about 
                                        fragile 
                                        masculinity, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            Y 
                                            a 
                                        que 
                                        des 
                                        cas 
                                        sociaux, 
                            
                                        It's 
                                        all 
                                        about 
                                        social 
                                        outcasts, 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        n'ai 
                                        juste 
                                        pas 
                                        d'associer, 
                                        je 
                                        n'ai 
                                        aucun 
                                        soucis 
                            
                                        I'm 
                                        just 
                                        an 
                                        old 
                                        hag, 
                                            I 
                                        have 
                                        no 
                                        issues 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J'lui 
                                        prend 
                                        la 
                                        ge-gor 
                                        et 
                                        j'la 
                                        gave 
                                        de 
                                        feta 
                            
                                            I 
                                        take 
                                        her 
                                        throat 
                                        and 
                                        stuff 
                                        her 
                                        with 
                                        feta 
                            
                         
                        
                            
                                        (Sale 
                                        pute) 
                            
                                        (Dirty 
                                        hooker) 
                            
                         
                        
                            
                                        Rip 
                                        gros, 
                                            y 
                                            a 
                                        plus 
                                        rien 
                                            à 
                                        fêter 
                            
                                        Rest 
                                        in 
                                        peace, 
                                        my 
                                        bro, 
                                        there's 
                                        nothing 
                                        left 
                                        to 
                                        celebrate 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tu 
                                        va 
                                        redécouvrir 
                                        tes 
                                        matière 
                                        fécale, 
                            
                                        You're 
                                        gonna 
                                        rediscover 
                                        your 
                                        shit 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        j'tattrape 
                                        tu 
                                        refera 
                                        jamais 
                                        d'tour 
                                        en 
                                        féfé 
                            
                                        If 
                                            I 
                                        get 
                                        hold 
                                        of 
                                        you, 
                                        you'll 
                                        never 
                                        play 
                                        with 
                                        your 
                                        little 
                                        pistol 
                                        again 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J'me 
                                        sens 
                                        comme 
                                        Alan 
                                        Wake, 
                            
                                            I 
                                        feel 
                                        like 
                                        Alan 
                                        Wake, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tout 
                                        est 
                                        noir, 
                            
                                        Everything's 
                                        dark, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'vis 
                                        mes 
                                        cauchemars 
                                        j'me 
                                        réveil 
                                        pas 
                            
                                        I'm 
                                        living 
                                        my 
                                        nightmares, 
                                            I 
                                        can't 
                                        wake 
                                        up 
                            
                         
                        
                            
                                        PTSD, 
                                        j'suis 
                                        un 
                                        BTS 
                                        née, 
                                        mais 
                                        j'suis 
                                        née 
                                            à 
                                        Paname 
                                        donc 
                                        ça 
                                        s'voit 
                                        pas 
                            
                                        PTSD, 
                                        I'm 
                                            a 
                                        serial 
                                        killer, 
                                        but 
                                            I 
                                        was 
                                        born 
                                        in 
                                        Paris, 
                                        so 
                                        it 
                                        doesn't 
                                        show 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        261, 
                                        H.S, 
                                        cité 
                                        des 
                                        mille 
                                        ici 
                                        que 
                                        la 
                                        miff 
                            
                                        261, 
                                        H.S, 
                                        cité 
                                        des 
                                        mille, 
                                        that's 
                                        where 
                                        the 
                                        team 
                                        is 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Haute 
                                        Society 
                                        sur 
                                        le 
                                        territoire 
                                        FR 
                                        en 
                                        clair, 
                            
                                        Haute 
                                        Society 
                                        on 
                                        French 
                                        territory, 
                                        clearly, 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        trop 
                                        tard 
                                        gars 
                                        le 
                                        mal 
                                        est 
                                        fait 
                            
                                        It's 
                                        too 
                                        late, 
                                        bro, 
                                        the 
                                        damage 
                                        is 
                                        done 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ils 
                                        sont 
                                        mal 
                                        animer, 
                                        j'vais 
                                        bien 
                                        les 
                                        malmener 
                            
                                        They 
                                        have 
                                        no 
                                        drive, 
                                        I'm 
                                        gonna 
                                        tear 
                                        'em 
                                        apart 
                            
                         
                        
                            
                                        Mal 
                                        allumé, 
                                        PTSD, 
                                        mal 
                                        luné 
                            
                                        They're 
                                        poorly 
                                        lit, 
                                        PTSD, 
                                        they're 
                                        feeling 
                                        blue 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ils 
                                        sont 
                                        mal 
                                        animer, 
                                        j'vais 
                                        bien 
                                        les 
                                        malmener 
                            
                                        They 
                                        have 
                                        no 
                                        drive, 
                                        I'm 
                                        gonna 
                                        tear 
                                        'em 
                                        apart 
                            
                         
                        
                            
                                        Mal 
                                        allumé, 
                                        PTSD, 
                                        mal 
                                        luné 
                            
                                        They're 
                                        poorly 
                                        lit, 
                                        PTSD, 
                                        they're 
                                        feeling 
                                        blue 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tequila 
                                        dans 
                                        l'binks 
                                        sa 
                                        mère 
                            
                                        Tequila 
                                        in 
                                        the 
                                        binks, 
                                        mother 
                            
                         
                        
                            
                                        Ta 
                                        meuf 
                                        sais 
                                        que 
                                        j'pese 
                                        sa 
                                        mère 
                            
                                        Your 
                                        girl 
                                        knows 
                                        I'm 
                                        the 
                                        real 
                                        deal 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Haute 
                                        Society 
                                        sur 
                                        le 
                                        territoire 
                                        FR 
                                        en 
                                        clair, 
                            
                                        Haute 
                                        Society 
                                        on 
                                        French 
                                        territory, 
                                        clearly, 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        trop 
                                        tard 
                                        gars 
                                        le 
                                        mal 
                                        est 
                                        fait 
                            
                                        It's 
                                        too 
                                        late, 
                                        bro, 
                                        the 
                                        damage 
                                        is 
                                        done 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Tequila Tequila
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.