Текст и перевод песни Tequila - Alan Wake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
261,
que
la
miff
261,
let's
go
team
Haute
Society
on
a
pas
d'ami,
Haute
Society,
we
don't
have
friends,
J'te
ramène
ma
team
de
haramiste
I'll
bring
you
my
terrorist
team
J'irai
au
paradis
dites
le
à
vos
église,
I'll
go
to
heaven,
tell
your
religious
folks,
J'peux
prévenir
en
avance
ils
n'auront
jamais
l'temps,
I
can
warn
you
in
advance,
they
won't
have
time,
Ils
verront
jamais
l'cap
They'll
never
see
the
course
Pourquoi
ça
bégaye
tant?
Why
do
you
stutter
so
much?
Tu
connais
déjà
l'taff,
You
already
know
how
it
works,
Continue
d'sucer
Mammon
sale
pute
Keep
worshipping
Mammon,
you
dirty
hooker
Concentre
toi
sur
l'essentiel,
Focus
on
what's
important,
Si
tu
veux
pas
finir
licencié,
If
you
do,
you
won't
end
up
fired,
Quand
j'entre
masqué
à
la
SACEM,
When
I
enter
the
SACEM
in
disguise,
Finalement
ça
paie
d'être
insensible,
Being
insensitive
finally
pays
off,
Y
a
que
des
cas
sensible
It's
all
about
fragile
masculinity,
Y
a
que
des
cas
sociaux,
It's
all
about
social
outcasts,
Je
n'ai
juste
pas
d'associer,
je
n'ai
aucun
soucis
I'm
just
an
old
hag,
I
have
no
issues
J'lui
prend
la
ge-gor
et
j'la
gave
de
feta
I
take
her
throat
and
stuff
her
with
feta
(Sale
pute)
(Dirty
hooker)
Rip
gros,
y
a
plus
rien
à
fêter
Rest
in
peace,
my
bro,
there's
nothing
left
to
celebrate
Tu
va
redécouvrir
tes
matière
fécale,
You're
gonna
rediscover
your
shit
Si
j'tattrape
tu
refera
jamais
d'tour
en
féfé
If
I
get
hold
of
you,
you'll
never
play
with
your
little
pistol
again
J'me
sens
comme
Alan
Wake,
I
feel
like
Alan
Wake,
Tout
est
noir,
Everything's
dark,
J'vis
mes
cauchemars
j'me
réveil
pas
I'm
living
my
nightmares,
I
can't
wake
up
PTSD,
j'suis
un
BTS
née,
mais
j'suis
née
à
Paname
donc
ça
s'voit
pas
PTSD,
I'm
a
serial
killer,
but
I
was
born
in
Paris,
so
it
doesn't
show
261,
H.S,
cité
des
mille
ici
que
la
miff
261,
H.S,
cité
des
mille,
that's
where
the
team
is
Haute
Society
sur
le
territoire
FR
en
clair,
Haute
Society
on
French
territory,
clearly,
C'est
trop
tard
gars
le
mal
est
fait
It's
too
late,
bro,
the
damage
is
done
Ils
sont
mal
animer,
j'vais
bien
les
malmener
They
have
no
drive,
I'm
gonna
tear
'em
apart
Mal
allumé,
PTSD,
mal
luné
They're
poorly
lit,
PTSD,
they're
feeling
blue
Ils
sont
mal
animer,
j'vais
bien
les
malmener
They
have
no
drive,
I'm
gonna
tear
'em
apart
Mal
allumé,
PTSD,
mal
luné
They're
poorly
lit,
PTSD,
they're
feeling
blue
Tequila
dans
l'binks
sa
mère
Tequila
in
the
binks,
mother
Ta
meuf
sais
que
j'pese
sa
mère
Your
girl
knows
I'm
the
real
deal
Haute
Society
sur
le
territoire
FR
en
clair,
Haute
Society
on
French
territory,
clearly,
C'est
trop
tard
gars
le
mal
est
fait
It's
too
late,
bro,
the
damage
is
done
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tequila Tequila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.