Текст и перевод песни Tequila - Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
matins
c'est
tous
les
mêmes
Every
morning
is
the
same
Comme
les
hommes
comme
moi
Like
men
like
me
Je
fais
un
tour
dans
mes
souvenirs
I
take
a
walk
down
memory
lane
J'ai
zappé
que
t'étais
là
I
forgot
that
you
were
there
Tu
sais
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
You
know
I'm
not
the
type
to
neglect
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
I
think
maybe
so
much
about
you
Que
j'ai
fini
par
t'oublier
That
I
ended
up
forgetting
you
Il
est
que
10h30,
sombre
époque
It's
only
10:30,
dark
times
Rien
ne
presse
on
pourrait
juste
tout
recommencer
Nothing
is
urgent,
we
could
just
start
over
J'te
jure
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
I
swear,
I'm
not
the
type
to
neglect
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
I
think
maybe
so
much
about
you
Bref
t'as
compris
In
short,
you
understand
Prends-moi
dans
ton
mood
Take
me
in
your
mood
Faisons
mieux
que
notre
douce
soirée
d'hier
Let's
do
better
than
our
sweet
night
out
yesterday
Prends-moi
dans
ton
mood
Take
me
in
your
mood
Et
ça
même
si
demain
reste
incertain
And
that
even
if
tomorrow
remains
uncertain
Je
la
regarde
intensément
I
look
at
her
intently
Y
a
plus
d'espace
entre
ses
dents
There's
no
more
space
between
her
teeth
J'ai
de
quoi
te
mettre
en
P.L.S
I
have
something
to
put
you
in
P.L.S
Pas
de
quoi
te
mettre
mal
à
l'aise
Not
something
to
make
you
uncomfortable
Et
je
l'embrasse
intensément
And
I
kiss
her
hard
Je
l'enlace
de
mystère
I
embrace
her
with
mystery
Demain
c'est
aujourd'hui
alors
nique
la
soirée
d'hier
Tomorrow
is
today
so
let's
fuck
yesterday's
night
out
Les
matins
c'est
tous
les
mêmes
Every
morning
is
the
same
Comme
les
hommes
comme
moi
Like
men
like
me
Je
fais
un
tour
dans
mes
souvenirs
I
take
a
walk
down
memory
lane
J'ai
zappé
que
t'étais
là
I
forgot
that
you
were
there
Tu
sais
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
You
know
I'm
not
the
type
to
neglect
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
I
think
maybe
so
much
about
you
Que
j'ai
fini
par
t'oublier
That
I
ended
up
forgetting
you
Il
est
que
10h30,
sombre
époque
It's
only
10:30,
dark
times
Rien
ne
presse
on
pourrait
juste
tout
recommencer
Nothing
is
urgent,
we
could
just
start
over
J'te
jure
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
I
swear,
I'm
not
the
type
to
neglect
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
I
think
maybe
so
much
about
you
Bref
t'as
capté
In
short,
you
get
it
Prends-moi
dans
ton
mood
Take
me
in
your
mood
Faisons
mieux
que
notre
douce
soirée
d'hier
Let's
do
better
than
our
sweet
night
out
yesterday
Prends-moi
dans
ton
mood
Take
me
in
your
mood
Et
ça
même
si
demain
reste
incertain
And
that
even
if
tomorrow
remains
uncertain
Les
matins
c'est
tous
les
mêmes
Every
morning
is
the
same
Comme
les
hommes
comme
moi
Like
men
like
me
Je
fais
un
tour
dans
mes
souvenirs
I
take
a
walk
down
memory
lane
J'ai
zappé
que
t'étais
là
I
forgot
that
you
were
there
Tu
sais
j'suis
pas
du
genre
à
négliger
You
know
I'm
not
the
type
to
neglect
Je
pense
peut-être
tellement
à
toi
I
think
maybe
so
much
about
you
Et
pas
seulement
à
toi
And
not
just
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tequila Tequila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.