Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy A Hacerte Un Gran Favor
Ich werde dir einen großen Gefallen tun
Hace
tiempo
te
veo
perdido
y
solo
Seit
einiger
Zeit
sehe
ich
dich
verloren
und
allein
Encerrado
en
tu
casa
indiferente
a
todo
Eingeschlossen
in
deinem
Haus,
gleichgültig
gegenüber
allem
Descansando
en
un
sillón,
mirando
viejas
fotos
de
los
Rolling
Stones
Auf
einem
Sessel
ruhend,
alte
Fotos
von
den
Rolling
Stones
betrachtend
En
tu
propia
habitación,
seguro
que
te
sientes
el
mejor...
Oh
Dios!
In
deinem
eigenen
Zimmer,
sicher
fühlst
du
dich
als
der
Beste...
Oh
Gott!
Alguien
te
confundió
Jemand
hat
dich
verwirrt
¿Cuántas
historias
hay
en
tu
imaginación?
Wie
viele
Geschichten
gibt
es
in
deiner
Fantasie?
¿Cuántos
miles
de
sueños
que
despues
no
son?
Wie
viele
Tausende
von
Träumen,
die
dann
doch
nicht
wahr
werden?
Y
devoras
las
revistas,
te
crees
muy
al
tanto
de
la
actualidad
Und
du
verschlingst
die
Zeitschriften,
glaubst,
sehr
auf
dem
Laufenden
zu
sein
La
desnudas
a
Jane
Birkin,
pensando
que
puede
ser
realidad...
que
va...
Du
entkleidest
Jane
Birkin,
denkend,
dass
es
Realität
sein
könnte...
was
soll's...
Que
va!
que
va!
Was
soll's!
Was
soll's!
Hey
nene,
olvidalo!
Hey
Süße,
vergiss
es!
De
esa
forma
nunca
vas
a
encontrar
amor
Auf
diese
Weise
wirst
du
niemals
Liebe
finden
Hey
nene,
olvidalo!
Hey
Süße,
vergiss
es!
De
esa
forma
nunca
vas
a
encontrar
amor
Auf
diese
Weise
wirst
du
niemals
Liebe
finden
Hey
nene,
olvidalo!
Hey
Süße,
vergiss
es!
De
esa
forma
nunca
vas
a
encontrar
amor
Auf
diese
Weise
wirst
du
niemals
Liebe
finden
Hey
nene,
olvidalo!
Hey
Süße,
vergiss
es!
De
esa
forma
nunca
vas
a
encontrar
amor
Auf
diese
Weise
wirst
du
niemals
Liebe
finden
Ahora
querido
amigo
prestame
atención
Jetzt,
liebe
Freundin,
schenk
mir
deine
Aufmerksamkeit
Porque
todo
problema
tiene
solución
Denn
jedes
Problem
hat
eine
Lösung
Voy
a
hacerte
un
gran
favor,
espero
que
te
acuerdes
de
quien
soy
Ich
werde
dir
einen
großen
Gefallen
tun,
ich
hoffe,
du
erinnerst
dich,
wer
ich
bin
Voy
a
darte
algo
mejor,
a
ver
si
se
te
pasa...
esa
depresión...
Ich
werde
dir
etwas
Besseres
geben,
mal
sehen,
ob
das
deine...
Depression...
vertreibt
Te
doy
esta
canción
Ich
gebe
dir
dieses
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Eduardo Rotenberg Gutkin, Alejandro Stivelberg, Julian Infante Martin-nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.