Tequila - Voy A Hacerte Un Gran Favor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tequila - Voy A Hacerte Un Gran Favor




Voy A Hacerte Un Gran Favor
Я Окажу Тебе Большую Услугу
Hace tiempo te veo perdido y solo
Давно вижу тебя потерянным и одиноким,
Encerrado en tu casa indiferente a todo
Запертым в своем доме, равнодушным ко всему.
Descansando en un sillón, mirando viejas fotos de los Rolling Stones
Отдыхаешь в кресле, смотришь старые фото Rolling Stones,
En tu propia habitación, seguro que te sientes el mejor... Oh Dios!
В своей комнате, уверен, что ты лучший... Боже!
Alguien te confundió
Кто-то тебя запутал.
¿Cuántas historias hay en tu imaginación?
Сколько историй в твоем воображении?
¿Cuántos miles de sueños que despues no son?
Сколько тысяч снов, которые потом не сбываются?
Y devoras las revistas, te crees muy al tanto de la actualidad
И ты проглатываешь журналы, думаешь, что в курсе всех событий,
La desnudas a Jane Birkin, pensando que puede ser realidad... que va...
Раздеваешь взглядом Джейн Биркин, думая, что это может стать реальностью... да уж...
Que va! que va!
Да уж! Да уж!
Hey nene, olvidalo!
Эй, детка, забудь!
De esa forma nunca vas a encontrar amor
Так ты никогда не найдешь любви.
Hey nene, olvidalo!
Эй, детка, забудь!
De esa forma nunca vas a encontrar amor
Так ты никогда не найдешь любви.
Hey nene, olvidalo!
Эй, детка, забудь!
De esa forma nunca vas a encontrar amor
Так ты никогда не найдешь любви.
Hey nene, olvidalo!
Эй, детка, забудь!
De esa forma nunca vas a encontrar amor
Так ты никогда не найдешь любви.
Ahora querido amigo prestame atención
Теперь, дорогая подруга, послушай меня внимательно,
Porque todo problema tiene solución
Потому что у каждой проблемы есть решение.
Voy a hacerte un gran favor, espero que te acuerdes de quien soy
Я окажу тебе большую услугу, надеюсь, ты вспомнишь, кто я.
Voy a darte algo mejor, a ver si se te pasa... esa depresión...
Я дам тебе кое-что получше, чтобы эта депрессия прошла...
Te doy esta canción
Дарю тебе эту песню.





Авторы: Ariel Eduardo Rotenberg Gutkin, Alejandro Stivelberg, Julian Infante Martin-nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.