Водка-Мандарины (360 И 6)
Vodka-Mandarins (360 and 6)
Агенты
лета
все
наглей
Summer
agents
are
getting
bolder
Им
нужно
море,
море,
море
They
need
the
sea,
the
sea,
the
sea
Свежих
новостей
Of
fresh
news
Из
Ленинграда,
(из
Ленинграда)
From
Leningrad,
(from
Leningrad)
Один
ответ
на
это
есть:
There's
only
one
answer
to
this:
Когда-то,
может,
будет
здесь
Someday,
maybe,
there
will
be
here
Кто
оденет
зимнее
солнце
Who
will
dress
the
winter
sun
В
небе,
как
на
флаге
японцев
In
the
sky,
like
on
the
flag
of
the
Japanese
Дымом
от
печи
With
smoke
from
the
stove
Солнце
дышит,
падая
с
крыши
The
sun
breathes,
falling
from
the
roof
Вот
скрипят
за
городом
лыжи
Here
skis
creak
outside
the
city
Ближе,
у
реки
Closer,
by
the
river
Быстрые
коньки
Fast
skates
Но
кто
оденет
зимнее
солнце?
But
who
will
dress
the
winter
sun?
В
трамвае
зябнет
пассажир
A
passenger
shivers
in
the
tram
Уже
не
тает
сливочный
пломбир
The
creamy
ice
cream
no
longer
melts
В
руках
у
Кати
In
Katya's
hands
Темно
на
верхних
этажах
It's
dark
on
the
upper
floors
Велосипеды
дремлют
в
гаражах
Bicycles
sleep
in
garages
На
них
- печати
On
them
- seals
Кто
оденет
зимнее
солнце?.
Who
will
dress
the
winter
sun?.
Сок
из
винограда
Juice
from
grapes
Так
тебе
и
надо
Serves
you
right
Ты
стал
вином
You
became
wine
Плитки
шоколада
Chocolate
bars
Белые
ограды
White
fences
Все
подо
льдом
All
under
the
ice
Кто
оденет
зимнее
солнце?.
Who
will
dress
the
winter
sun?.
Триста
шестьдесят
и
шесть.
Three
hundred
sixty-six.
То
ли
приз,
а
то
ли
месть
Is
it
a
prize,
or
is
it
revenge
То
ли
кубок,
то
ли
невод
Is
it
a
cup,
or
is
it
a
net
Дней
не
счесть:
Days
cannot
be
counted:
Вот
последний
декабрист
Here
is
the
last
Decembrist
Разговорчивый
таксист
Talkative
taxi
driver
Я
для
всех
его
историй
I
am
for
all
his
stories
Водка-мандарины
Vodka-Mandarins
Что
за
дивная
картина!
What
a
marvelous
picture!
Едут
на
машине
Riding
in
a
car
Это
- нам
подмога,
This
is
our
help,
От
порога
до
порога
From
threshold
to
threshold
С
ветром
в
ногу
With
the
wind
in
step
Это
снежная
дорога.
This
is
a
snowy
road.
С
этим
ветром
в
голове
With
this
wind
in
my
head
Погуляем
по
Неве
Let's
walk
along
the
Neva
Мы
с
того
на
этот
берег
We
from
that
to
this
shore
Шлем
привет!
Send
greetings!
Триста
шестьдесят
и
пять:
Three
hundred
sixty-five:
Завтра
мы
начнем
считать
Tomorrow
we
will
start
counting
Тени
выпитых
стаканов
The
shadows
of
drunk
glasses
Водка-мандарины
Vodka-Mandarins
Что
за
дивная
картина!
What
a
marvelous
picture!
Едут
на
машине
Riding
in
a
car
Это
- нам
подмога
This
is
our
help
От
порога
до
порога
From
threshold
to
threshold
С
ветром
в
ногу
With
the
wind
in
step
Это
снежная
дорога.
This
is
a
snowy
road.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.