Полковые
трубы
оттрубили
вечер
Regimental
bugles
trumpeted
the
night
Празднуя
багровый
закат
Celebrating
the
crimson
sunset
Расскажи
мне,
мама,
что
это
за
птицы
Tell
me,
mother,
what
are
those
birds
И
зачем
они
так
долго
кричат
And
why
do
they
scream
so
long
Черный
Джек
пришел
в
наш
порт
Black
Jack
came
to
our
port
Йо-Хо-Хо!
Привел
свой
флот
Yo-Ho-Ho!
He
brought
his
fleet
Йо-Хо-Хо!
Его
фрегат
Yo-Ho-Ho!
His
frigate
Йо-Хо-Хо!
Звенит
в
набат
Yo-Ho-Ho!
Rings
the
alarm
Был
он
парень
храбрый,
и
во
всех
борделях
He
was
a
brave
guy,
and
in
all
the
brothels
Знали
про
его
быстрый
нож
They
knew
about
his
quick
knife
Золотые
трюмы,
каменное
сердце
Golden
holds,
a
heart
of
stone
Паруса
из
человеческих
кож
Sails
of
human
skin
На
десяти
морях
он
сеял
кровь
и
страх
On
ten
seas
he
sowed
blood
and
fear
Он
был
мечтой
для
молоденьких
вдов.
He
was
a
dream
for
young
widows.
В
бою
кто
выжил
- пил
текилу,
грог
и
ром
In
battle,
those
who
survived
drank
tequila,
grog,
and
rum
Кто
умер
(Йо-Хо-Хо!)
- в
желудках
рыб
нашел
могилу
Those
who
died
(Yo-Ho-Ho!)
found
their
graves
in
the
stomachs
of
fish
Йо-Хо-Хо!
Труба
отбой
Yo-Ho-Ho!
Bugle
retreat
Йо-Хо-Хо!
Ведет
конвой
Yo-Ho-Ho!
Leads
the
convoy
Йо-Хо-Хо!
Иди-же,
вот,
Yo-Ho-Ho!
Come
on,
there,
Йо-Хо-Хо!
На
эшафот...
Yo-Ho-Ho!
To
the
scaffold...
Мама
встречала
его
корабли
Mother
met
his
ships
Долго
он
плавал
вдали
от
земли
He
sailed
far
from
land
for
a
long
time
Солдатами
схвачен,
смолою
облит
Captured
by
soldiers,
covered
in
tar
Больше,
чем
мертвый,
на
рее
висит
More
dead
than
alive,
he
hangs
from
the
mast
Черный
Джек...
Black
Jack...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е.федоров, а.воронов
Альбом
Молоко
дата релиза
10-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.