Tequila Jazzz - Самолёт - перевод текста песни на немецкий

Самолёт - Tequilajazzzперевод на немецкий




Самолёт
Das Flugzeug
Лайнер готов, подан трап, и контроль позади
Die Maschine ist bereit, die Gangway steht, die Kontrolle vorbei
Но сердце как бомба, даже пластик возле сердца кипит
Doch mein Herz wie eine Bombe, selbst der Kunststoff am Herzen kocht
Не торопись, дыши спокойно, лётным полем к самолёту иди
Beeil dich nicht, atme ruhig, geh übers Rollfeld zum Flugzeug
Кресло 16, место "А", иллюминатор, и пристёгнут ремень
Sitz 16, Platz "A", Fenster, und der Gurt ist angelegt
И сосед уже спит
Und der Nachbar schläft schon
Только луна провожала в полёт этот мой самолёт
Nur der Mond begleitete auf dem Flug dieses mein Flugzeug
Только луна и кивание звёзд - ослепительных звёзд
Nur der Mond und das Nicken der Sterne - blendender Sterne
Долгая ночь, и не скоро рассвет, через сто сигарет
Lange Nacht, und der Morgen ist fern, nach hundert Zigaretten
Время пришло, здесь меня уже нет, здесь осталась одна лишь луна
Die Zeit ist gekommen, hier bin ich nicht mehr, hier blieb nur der Mond
Вызова кнопка, звонок, стюардесса бледна
Alarmknopf, Anruf, die Stewardess ist blass
Но дети и женщины смогут покинуть салон
Doch Kinder und Frauen können die Kabine verlassen
Пластик у сердца, в закипающем эфире война
Kunststoff am Herzen, im kochenden Äther ein Krieg
У соседа инсульт, второй пилот истерит
Der Nachbar hat Schlaganfall, der Copilot rastet aus
А командир - молодец, дисплей, штурвал, микрофон
Doch der Kapitän - ein Profi, Display, Steuer, Mikrofon
Только луна провожает в полёт этот мой самолёт...
Nur der Mond begleitet auf dem Flug dieses mein Flugzeug...
Раннее утро, туман, холодный северный порт
Früher Morgen, Nebel, kalter nördlicher Hafen
Но никакой не Стокгольм, а Ленинградская военная часть
Doch kein Stockholm, sondern Leningrader Militärstützpunkt
Холодный ветер в проём, за чёрной маской глаза, и для него это спорт
Kalte Luft im Durchgang, hinter schwarzer Maske Augen, und für ihn ist das Sport
Я для него только цель, за первым залпом - второй
Ich für ihn nur ein Ziel, nach dem ersten Schuss - der zweite
Его я слышал ещё, затем была тишина
Seinen hörte ich noch, dann war Stille
Только луна провожала в полёт этот мой самолёт...
Nur der Mond begleitete auf dem Flug dieses mein Flugzeug...





Авторы: е.федоров, а.воронов, к.федоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.