Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
staring
at
this
nightsky
Ich
starre
in
diesen
Nachthimmel
Sendin
you
energy
- feelin
you
sendin
right
Sende
dir
Energie
- fühle,
wie
du
sie
zurücksendest
I'm
sure
you'll
end
up
with
a
nice
guy
Ich
bin
sicher,
du
wirst
mit
einem
netten
Kerl
enden
I
just
wonder
if
he
noticed
where
you're
priced
at
Ich
frage
mich
nur,
ob
er
bemerkt
hat,
wie
wertvoll
du
bist
You
heavenly,
you're
a
blessing
and
you
a
goddess
Du
bist
himmlisch,
du
bist
ein
Segen
und
eine
Göttin
You
a
queen
baby
I
could
continue
while
being
modest
Du
bist
eine
Königin,
Baby,
ich
könnte
weitermachen,
während
ich
bescheiden
bleibe
Human
beings
come
and
go
vut
you
different
with
your
design
and
Menschen
kommen
und
gehen,
aber
du
bist
anders
mit
deinem
Design
und
I
just
pray
the
stars
fall
in
alignment
baby
Ich
bete
nur,
dass
die
Sterne
sich
ausrichten,
Baby
Cause
you
could
have
it
all...
all...
all
Denn
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
If
you
wanted
I
would
give
you
the
galaxy
baby
you
could
have
it
all...
all...
all
Wenn
du
wolltest,
würde
ich
dir
die
Galaxie
geben,
Baby,
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
I
would
travel
to
another
demision
baby
so
you
could
have
somemore
Ich
würde
in
eine
andere
Dimension
reisen,
Baby,
damit
du
noch
mehr
haben
könntest
And
if
you
ever
worried
bout
my
attention
I
promise
you
could
have
it
all...
all...
all
Und
wenn
du
dir
jemals
Sorgen
um
meine
Aufmerksamkeit
machst,
verspreche
ich
dir,
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
You
could
have
it
all...
all...
all
Du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
A
heavenly
fantasy
you
impressing
me
Eine
himmlische
Fantasie,
du
beeindruckst
mich
Presence
has
got
me
beaming
Deine
Gegenwart
lässt
mich
strahlen
In
retrospect
I'm
invested
Im
Rückblick
bin
ich
investiert
I'm
wondering
am
I
dreaming
Ich
frage
mich,
ob
ich
träume
Your
essense
is
unequivical
Deine
Essenz
ist
unmissverständlich
Consciously
contemplating
Bewusst
überlege
ich
How
ironic
- intellectual
specimen
got
me
thinking,
oh
yeah
Wie
ironisch
- ein
intellektuelles
Exemplar
bringt
mich
zum
Nachdenken,
oh
ja
The
stars
calling
and
falling
and
they
aligning
Die
Sterne
rufen
und
fallen
und
sie
richten
sich
aus
Steady
tryna
decide
if
this
moment
is
worth
the
time
but
Versuche
ständig
zu
entscheiden,
ob
dieser
Moment
die
Zeit
wert
ist,
aber
You
see
the
timing
is
perfect
- couldn't
be
better
Du
siehst,
das
Timing
ist
perfekt
- könnte
nicht
besser
sein
Cause
niggas
been
doing
better
- released
a
couple
vendettas
Denn
ich
habe
mich
verbessert
- ein
paar
Vendettas
beendet
And
moved
a
couple
endeavors
Und
ein
paar
Unternehmungen
vorangetrieben
You
was
doing
ya
thing
with
somebody
but
now
that's
over
Du
warst
mit
jemandem
zusammen,
aber
das
ist
jetzt
vorbei
Couldn't
help
but
to
notice
Konnte
nicht
umhin,
es
zu
bemerken
Laying
back
on
this
balcony
lookin'
up
at
these
galaxies
Lehne
mich
auf
diesem
Balkon
zurück
und
schaue
zu
diesen
Galaxien
auf
Noticing
we
got
some
chemistry
- while
exploring
these
topics
of
alchemy
Bemerke,
dass
wir
eine
gewisse
Chemie
haben
- während
wir
diese
Themen
der
Alchemie
erforschen
You're
anatomy
tempting
me
but
your
mind
got
me
psycoactively
shifting
Deine
Anatomie
verführt
mich,
aber
dein
Verstand
lässt
mich
psychoaktiv
schalten
But
shit
- maybe
I'm
a
trippin
and
shit
Aber
Mist
- vielleicht
bilde
ich
mir
das
nur
ein
I
don't
know
what
to
call
it
- maybe
it's
love
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
- vielleicht
ist
es
Liebe
So
maybe
we
should
do
what
it
does
baby
cause
you
could
have
it
all...
all.
all
Also
sollten
wir
vielleicht
tun,
was
sie
tut,
Baby,
denn
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
If
you
wanted
I
would
give
you
the
galaxy
baby
you
could
have
it
all...
all...
all
Wenn
du
wolltest,
würde
ich
dir
die
Galaxie
geben,
Baby,
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
I
would
travel
to
another
demision
baby
so
you
could
have
somemore
Ich
würde
in
eine
andere
Dimension
reisen,
Baby,
damit
du
noch
mehr
haben
könntest
And
if
you
ever
worried
bout
my
attention
I
promise
you
could
have
it
all...
all...
all
Und
wenn
du
dir
jemals
Sorgen
um
meine
Aufmerksamkeit
machst,
verspreche
ich
dir,
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
You
could
have
it
all...
all...
all
Du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
I'm
tryna
give
you
- constellations
on
constellations
and
build
with
you
Ich
versuche
dir
- Konstellationen
über
Konstellationen
zu
geben
und
mit
dir
aufzubauen
He
was
giving
you
complications
I
feel
for
you
Er
hat
dir
Komplikationen
bereitet,
ich
fühle
mit
dir
I'm
just
tryna
hold
you
down
you
been
feelin'
like
my
gravity
Ich
versuche
dich
nur
festzuhalten,
du
fühlst
dich
wie
meine
Schwerkraft
an
And
losing
my
balance
would
be
a
tragedy
Und
mein
Gleichgewicht
zu
verlieren,
wäre
eine
Tragödie
Prolly
result
in
casualty
Würde
wahrscheinlich
zu
einem
Unfall
führen
My
reality
different
cause
our
duality
realer,
to
be
specific
you
are
Meine
Realität
ist
anders,
weil
unsere
Dualität
realer
ist,
um
genau
zu
sein,
du
bist
Heaven
on
Earth,
with
- unmeasurable
worth
your,
treasures
a
pleasure
Der
Himmel
auf
Erden,
mit
- unermesslichem
Wert,
deine
Schätze
sind
ein
Vergnügen
Better
with
every
letter
Besser
mit
jedem
Buchstaben
Fantasizing
bout
exchanges
we've
had
Phantasiere
über
Austausche,
die
wir
hatten
So
many
stages
of
engagements
we
had
So
viele
Phasen
der
Verabredungen,
die
wir
hatten
We've
elevated
to
potential
co-stars
in
this
journey
Wir
haben
uns
zu
potenziellen
Co-Stars
in
dieser
Reise
entwickelt
Got
me
checking
Co-Star
just
to
see
what
you
like
Habe
Co-Star
gecheckt,
nur
um
zu
sehen,
was
dir
gefällt
The
Pattern
mentioned
you
were
kind
and
open
hearted
"The
Pattern"
erwähnte,
dass
du
freundlich
und
offenherzig
wärst
I
can
see
it
in
ya
eyes,
ironically
got
me
blinded
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
ironischerweise
hat
es
mich
geblendet
But
I
see
you
as
the
prize
Aber
ich
sehe
dich
als
den
Preis
I
don't
know
what
to
call
it
- maybe
it's
love
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
- vielleicht
ist
es
Liebe
So
maybe
we
should
do
what
it
does
baby
cause
you
could
have
it
all...
all.
all
Also
sollten
wir
vielleicht
tun,
was
sie
tut,
Baby,
denn
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
If
you
wanted
I
would
give
you
the
galaxy
baby
you
could
have
it
all...
all...
all
Wenn
du
wolltest,
würde
ich
dir
die
Galaxie
geben,
Baby,
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
I
would
travel
to
another
demision
baby
so
you
could
have
somemore
Ich
würde
in
eine
andere
Dimension
reisen,
Baby,
damit
du
noch
mehr
haben
könntest
And
if
you
ever
worried
bout
my
attention
I
promise
you
could
have
it
all...
all...
all
Und
wenn
du
dir
jemals
Sorgen
um
meine
Aufmerksamkeit
machst,
verspreche
ich
dir,
du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
You
could
have
it
all...
all...
all
Du
könntest
alles
haben...
alles...
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terayle Hill
Альбом
Hyena
дата релиза
21-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.