Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
hell
of
a
minute
since
I
done
heard
from
you
Es
ist
eine
Ewigkeit
her,
seit
ich
von
dir
gehört
habe
Not
sound
from
you
Keinen
Laut
von
dir
Not
a
word
from
you
Kein
Wort
von
dir
Just
a
couple
birthday
text
back
and
forth
tryna
stay
acquainted
Nur
ein
paar
Geburtstagstexte
hin
und
her,
um
in
Kontakt
zu
bleiben
Still
everytime
see
your
name
I
get
a
little
anxious
Trotzdem
werde
ich
jedes
Mal
ein
bisschen
nervös,
wenn
ich
deinen
Namen
sehe
I
was
tryna
hit
you
up
but
then
I
mastered
patience
Ich
wollte
dich
kontaktieren,
aber
dann
übte
ich
mich
in
Geduld
Not
to
mention
I
don't
really
know
if
you
been
dating
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
ich
nicht
wirklich
weiß,
ob
du
jemanden
datest
Cause
I
ain't
lurking
on
ya
page
no
more,
I'm
over
that
Weil
ich
nicht
mehr
auf
deiner
Seite
herumschnüffle,
das
habe
ich
hinter
mir
But
I
wrote
you
this
letter
and
I'm
hoping
know
the
facts
Aber
ich
habe
dir
diesen
Brief
geschrieben
und
hoffe,
die
Fakten
zu
kennen
It
was,
uh,
never
how
you
thought
it
was
Es
war,
äh,
nie
so,
wie
du
dachtest
But
I
understand
if
that's
how
you
seen
it
Aber
ich
verstehe,
wenn
du
es
so
gesehen
hast
Trust
and
I
believe
that
I
remember
making
promises
Vertraue
und
ich
glaube,
dass
ich
mich
erinnere,
Versprechungen
gemacht
zu
haben
Empty
promises
harming
us
Leere
Versprechungen,
die
uns
schaden
My
apologies,
sorry
cause
baby
girl
if
I'm
honest
I
was
Ich
entschuldige
mich,
es
tut
mir
leid,
denn,
Baby,
wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
Prolly
going
through
shit,
the
normal-er
shit
Wahrscheinlich
Scheiße
durchgemacht,
die
normalere
Scheiße
I'm
always
fucking
going
through
shit
Ich
mache
immer
verdammt
nochmal
Scheiße
durch
And
did
I
mention,
my
attention
went
to
grinding,
I
needed
winning
Und
habe
ich
erwähnt,
dass
meine
Aufmerksamkeit
dem
Streben
galt,
ich
musste
gewinnen
I
hate
you
had
to
see
me
at
my
lowest
no
Peter
Griffen
Ich
hasse
es,
dass
du
mich
in
meiner
schwächsten
Phase
sehen
musstest,
kein
Peter
Griffin
And
you
thought
I
needed
woman
but
I
really
I
needed
healing
Und
du
dachtest,
ich
brauche
eine
Frau,
aber
in
Wirklichkeit
brauchte
ich
Heilung
So
maybe
I
wasn't
ready
but
you
had
me
feelin
empty
Also
war
ich
vielleicht
nicht
bereit,
aber
du
hast
mich
leer
fühlen
lassen
But
now
I
can
see
it
clearly
cause
lately
I
see
it
differently
Aber
jetzt
kann
ich
es
klar
sehen,
denn
in
letzter
Zeit
sehe
ich
es
anders
Recently
had
epiphany,
you
wasn't
disrespecting
Hatte
kürzlich
eine
Erleuchtung,
du
warst
nicht
respektlos
You
wanted
what
best
for
me
so
respecfully
Du
wolltest
das
Beste
für
mich,
also
respektvoll
I
was
tripping,
especially
you
invested
in
how
I
was
feelin
mentally
Ich
bin
ausgerastet,
besonders
weil
du
investiert
hast,
wie
ich
mich
mental
fühlte
I
couldn't
see
it
Ich
konnte
es
nicht
sehen
I
was
blinded
by
worry
and
insecurity
Ich
war
geblendet
von
Sorge
und
Unsicherheit
Feelin'
like
you
ain't
need
me
Fühlte
mich,
als
ob
du
mich
nicht
brauchst
Like
you
can
prolly
do
better,
you
feel
me
Als
ob
du
wahrscheinlich
etwas
Besseres
haben
könntest,
verstehst
du
But
you
don't
hear
me
cause
we
ain't
talkin
Aber
du
hörst
mich
nicht,
weil
wir
nicht
reden
And
though
it's
been
a
minute
I
think
about
it
often
Und
obwohl
es
eine
Weile
her
ist,
denke
ich
oft
darüber
nach
I
don't
wanna
start
a
problem
Ich
will
kein
Problem
anfangen
I
don't
wanna
waste
your
time
with
this
rhyme
Ich
will
deine
Zeit
nicht
mit
diesem
Reim
verschwenden
But
I'm
wondering
if
our
time
is
aligning
Aber
ich
frage
mich,
ob
unsere
Zeit
sich
ausrichtet
To
prolly
try
this
thing
again
Um
diese
Sache
vielleicht
noch
einmal
zu
versuchen
We
can
start
it
from
scratch
Wir
können
von
vorne
anfangen
And
we
make
it
to
the
end,
we
gon
prolly
relax
Und
wenn
wir
es
bis
zum
Ende
schaffen,
werden
wir
uns
wahrscheinlich
entspannen
Imma
always
wish
you
well
but
I
hope
that
you
with
it
Ich
werde
dir
immer
alles
Gute
wünschen,
aber
ich
hoffe,
du
bist
dabei
I
put
a
letter
in
the
mail
but
in
case
you
ain't
get
it
Ich
habe
einen
Brief
in
die
Post
gesteckt,
aber
für
den
Fall,
dass
du
ihn
nicht
bekommen
hast
I
decided
to
write
a
song
for
you
Ich
habe
beschlossen,
ein
Lied
für
dich
zu
schreiben
I
wrote
this
song
for
you
Ich
habe
dieses
Lied
für
dich
geschrieben
Because
baby
I
think
I'm
ready
for
the
fall
with
you
Weil,
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
bereit
für
den
Herbst
mit
dir
I
wanna
fall
with
you
Ich
möchte
mit
dir
fallen
You
got
me
lookin
in
the
mirror
like
what's
wrong
with
you
Du
bringst
mich
dazu,
in
den
Spiegel
zu
schauen
und
mich
zu
fragen,
was
mit
dir
los
ist
What
the
fuck
is
wrong
with
you
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir
So
I'm
ready
and
I'm
willing
to
give
my
all
to
you
Also
bin
ich
bereit
und
willens,
dir
alles
zu
geben
Tell
me
what
you
wanna
do
Sag
mir,
was
du
tun
möchtest
Cause
baby
I'll
be
waiting
patiently
Denn,
Baby,
ich
werde
geduldig
warten
Will
you
wait
with
me
Wirst
du
mit
mir
warten
And
if
the
Lord
take
me
back
may
you
wait
for
me
Und
wenn
der
Herr
mich
zurücknimmt,
mögest
du
auf
mich
warten
May
you
wait
for
me
Mögest
du
auf
mich
warten
Oh
baby,
now
tell
me
will
you
stay
with
me
Oh
Baby,
sag
mir
jetzt,
wirst
du
bei
mir
bleiben
Will
you
stay
with
me
Wirst
du
bei
mir
bleiben
And
if
you
really
wanna
go
will
you
pray
for
me
Und
wenn
du
wirklich
gehen
willst,
wirst
du
für
mich
beten
Will
you
pray
for
me
Wirst
du
für
mich
beten
I
decided
to
write
a
song
for
you
Ich
habe
beschlossen,
ein
Lied
für
dich
zu
schreiben
I
wrote
this
song
for
you
Ich
habe
dieses
Lied
für
dich
geschrieben
Because
baby
think
I'm
ready
for
the
fall
with
you
Weil,
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
bereit
für
den
Herbst
mit
dir
I
wanna
fall
with
you
Ich
möchte
mit
dir
fallen
But
if
the
Lord
take
me
back
may
you
wait
for
me
Aber
wenn
der
Herr
mich
zurücknimmt,
mögest
du
auf
mich
warten
May
you
wait
for
me
Mögest
du
auf
mich
warten
And
if
you
really
wanna
go
will
you
pray
for
me
Und
wenn
du
wirklich
gehen
willst,
wirst
du
für
mich
beten
Will
you
pray
for
me
Wirst
du
für
mich
beten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terayle Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.