Текст и перевод песни Tercer Cielo feat. Alex Zurdo & Redimi2 - Déjate Brillar
Déjate Brillar
Позволь себе сиять
Una
sola
nación
Одна
нация
Si
nos
unimos
hoy
Если
мы
объединимся
сегодня
Podríamos
iluminar
Мы
сможем
осветить
Déjate
Brillar
Позволь
себе
сиять
Una
bandera
un
color
un
emblema
Один
флаг,
один
цвет,
одна
эмблема
Formando
un
corazón
con
el
amor
como
esquema
Формируя
одно
сердце
с
любовью
в
качестве
схемы
Dilema,
no
más
y
la
acidez
que
coincide
Дилемма,
больше
нет
места
противоречиям
Son
más
hermosas
y
más
poderosas
que
las
que
dividen
Силы,
объединяющие
нас,
прекраснее
и
мощнее,
чем
те,
что
разделяют
Con
la
fé
como
estandarte,
cada
cual
ponga
su
parte
С
верой,
как
знаменем,
каждый
пусть
внесет
свой
вклад
Construiremos
la
mayor
obra
de
arte
Мы
создадим
величайшее
произведение
искусства
En
hora
buena,
pon
tu
granito
de
arena
В
добрый
час,
внеси
свою
лепту
Que
vivir
para
dar
amor,
aun
vale
la
pena
Ведь
жить,
чтобы
дарить
любовь,
все
еще
стоит
того
Y
lo
que
hagas,
hazlo
para
servir
y
fluir
И
что
бы
ты
ни
делала,
делай
это,
чтобы
служить
и
творить
Dando
vida,
en
vez
de
vidas
destruir
Даря
жизнь,
вместо
того,
чтобы
разрушать
жизни
En
fin,
si
fuimos
hechos
por
las
mismas
manos
В
конце
концов,
если
мы
созданы
одними
руками
Podermos
ser
uno,
tu
y
yo
somos
hermanos
Мы
можем
быть
единым
целым,
ты
и
я
– брат
и
сестра
Una
sola
nación
Одна
нация
Si
nos
unimos
hoy
Если
мы
объединимся
сегодня
Podríamos
iluminar
Мы
сможем
осветить
"Déjate
Brillar"
"Позволь
себе
сиять"
Brilla,
procura
que
sea
buena
la
semilla
Сияй,
позаботься
о
том,
чтобы
семя
было
хорошим
Que
vas
a
sembrar
en
cada
corazón
Которое
ты
посеешь
в
каждом
сердце
Tan
solamente
brilla
Просто
сияй
No
te
conformes
solo
con
la
orilla
Не
останавливайся
на
достигнутом
Marca
un
precedente
en
tu
generación
Создай
прецедент
в
своем
поколении
Tu
tienes
el
diseño
y
el
talento,
antes
de
pisar
la
tierra
У
тебя
есть
замысел
и
талант,
еще
до
того,
как
ты
ступила
на
землю
Tu
decides
por
ser
luz
o
seguir
promoviendo
guerra
Ты
решаешь,
быть
светом
или
продолжать
разжигать
войну
Por
cambiar
mentalidades
y
sacarlos
de
lo
mismo
Изменить
менталитет
и
вывести
людей
из
застоя
O
ser
otro
que
lleva
a
la
gente
directo
al
abismo
Или
быть
еще
одной,
кто
ведет
людей
прямо
в
пропасть
Aprovecha
el
tiempo,
adelante
quita
las
peversas
Используй
время,
вперед,
убери
все
преграды
Cambiemos
el
panorama,
brillemos,
unamos
fuerzas
Изменим
картину
мира,
будем
сиять,
объединим
силы
Al
fin
al
cabo
nos
alumbra
В
конце
концов,
нас
освещает
El
mismo
cielo
allá
afuera
Одно
и
то
же
небо
над
нами
Un
color,
un
solo
rostro,
una
bandera
Один
цвет,
одно
лицо,
один
флаг
Una
sola
nación
Одна
нация
Si
nos
unimos
hoy
Если
мы
объединимся
сегодня
Podríamos
iluminar
Мы
сможем
осветить
Déjate
Brillar
Позволь
себе
сиять
Estoy
sintiendo
el
peso
en
mi
hombro
Я
чувствую
тяжесть
на
своих
плечах
De
una
generación
que
vive
llena
de
odio
Поколения,
живущего
в
ненависти
Por
eso
estoy
tratando
de
tomar
el
podio
Поэтому
я
пытаюсь
занять
место
на
пьедестале
Para
escribir
otro
episodio
Чтобы
написать
новую
главу
Uno
en
el
cual,
el
dinero
no
sea
el
rey
Главу,
в
которой
деньги
не
будут
править
Se
cruce
las
esquinas
sin
nada
que
temer
Можно
будет
пересекать
улицы,
ничего
не
боясь
La
gente
viva,
muera
de
adicciones
y
drama
Чтобы
люди
не
жили
и
умирали
от
зависимостей
и
драм
Que
se
acaben
las
batallas,
que
se
limpie
el
panorama
Чтобы
закончились
битвы,
чтобы
мир
очистился
Y
en
vez
de
traer
maldad
И
вместо
того,
чтобы
нести
зло
Ilumines
en
un
mundo
de
oscuridad
Ты
освещала
этот
темный
мир
Dios
te
dio
el
talento
para
que
lo
usaras
Бог
дал
тебе
талант,
чтобы
ты
его
использовала
Y
darle
vida
al
que
necesitaba
И
дарила
жизнь
тем,
кто
в
ней
нуждается
Una
bandera
(una
bandera)
Один
флаг
(один
флаг)
Una
sola
nación
(una
sola
nación)
Одна
нация
(одна
нация)
Si
nos
unimos
hoy
(si
nos
unimos
hoy)
Если
мы
объединимся
сегодня
(если
мы
объединимся
сегодня)
Podríamos
iluminar
Мы
сможем
осветить
"Dejate
Brillar"
"Позволь
себе
сиять"
Una
sola
nación
Одна
нация
Tu
y
yo
un
solo
color
Ты
и
я
- один
цвет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Zurdo, Juan Carlos Rodriguez, Willy Gonzalez Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.