Текст и перевод песни Tercer Cielo - Así Es el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es el Amor
Так Это Любовь
Hace
días
que
te
quería
saludar
Я
уже
много
дней
хотел
с
тобой
поздороваться
Pero
siempre
traes
tu
iPod
encendido
Но
ты
всегда
слушаешь
свой
iPod
¿Te
gusta
mucho
la
música?
Тебе
очень
нравится
музыка?
Si
me
dejas
ser
tu
amigo
Если
ты
разрешишь
мне
быть
твоим
другом
Te
prestaría
mi
colección
de
álbumes
Я
бы
одолжил
тебе
свою
коллекцию
альбомов
Y
te
llevaría
a
algunos
conciertos
И
пригласил
бы
тебя
на
несколько
концертов
Yo
también
amo
la
música
¿qué
te
parece?
Я
тоже
люблю
музыку,
как
тебе
это?
Gracias,
hablamos
luego,
tengo
prisa
y
me
tengo
que
ir
Спасибо,
поговорим
позже,
спешу
и
мне
нужно
идти
¿Cómo
te
llamas?
Как
тебя
зовут?
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
Hubo
un
antes
y
un
después
Было
до
и
после
Desde
que
te
vi
llegar
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
Mi
corazón
sintió
algo
especial
Мое
сердце
почувствовало
что-то
особенное
Y
no
he
podido
olvidar
И
я
не
мог
забыть
No
he
conseguido
descansar
Я
не
смог
успокоиться
Y
he
regresado
muchas
veces
И
я
возвращался
много
раз
Y
no
te
he
vuelto
a
encontrar
И
больше
не
мог
тебя
найти
Ya
a
todos
pregunté
y
no
he
hallado
Я
уже
всех
спрашивал
и
не
нашел
Quien
te
conozca
jamás
Кто
тебя
знает
Dicen
que
a
lo
mejor,
no
eres
de
aquí
Говорят,
что
ты
из
другого
места
Que
te
debo
olvidar
Что
я
должен
тебя
забыть
Y,
¿qué
hago
con
el
corazón?
И
что
же
мне
делать
с
сердцем?
Y,
¿cómo
olvido
este
amor?
И
как
мне
забыть
эту
любовь?
Pregunto
cada
noche
en
oración
Я
спрашиваю
каждую
ночь
в
молитвах
Si
de
nuevo
hablaremos
tú
y
yo
Если
мы
снова
поговорим,
ты
и
я
Así
de
extraño
es
el
amor
Так
странно
любовь
Te
arrebata
el
corazón
Она
вырывает
сердце
No
tiene
tiempo,
ni
lugar
У
нее
нет
времени
и
места
No
sabes
cuándo
llegará
Ты
не
знаешь,
когда
она
придет
Y
cuando
toca
a
tu
puerta
И
когда
она
стучится
в
твою
дверь
Hagas
lo
que
hagas,
él
siempre
entra
Что
бы
ты
ни
делал,
она
всегда
входит
Así
es
el
amor
Так
есть
любовь
Han
pasado
tres
años
desde
la
vi
Прошло
три
года
с
тех
пор,
как
я
видел
тебя
Por
causa
del
trabajo,
lejos
me
moví
Из-за
работы
я
переехал
далеко
Y
aunque
he
estado
ocupado
debo
confesar
И
хотя
я
был
занят,
должен
признаться
Que
de
vez
en
cuando,
en
ella,
vuelvo
a
pensar
Что
время
от
времени
я
снова
думал
о
ней
Y
esta
tarde
salí
por
un
café
И
сегодня
я
вышел
на
чашечку
кофе
Y
no
pude
creer
a
quien
me
encontré
И
не
мог
поверить,
кого
я
встретил
Ella
estaba
allí
en
el
atardecer
Она
была
там,
на
закате
Navegaba
con
su
iPad
en
el
internet
Она
сидела
с
айпадом
в
интернете
¿Será
ella
realmente?,
yo
me
pregunté
Неужели
это
она?,
спросил
я
себя
Y
los
lentes
lentamente
me
quité
И
медленно
снял
свои
очки
Poco
a
poco,
a
su
mesa,
me
acerqué
Я
подошел
к
ее
столику
Ella
me
miro
a
los
ojos,
yo
la
miré
Она
посмотрела
мне
в
глаза,
я
посмотрел
на
нее
Mírame
bien,
dime
si
me
recuerdas
Посмотри
на
меня,
скажи,
ты
помнишь
меня?
Anhelaba
este
momento
con
todas
mis
fuerzas
Я
так
сильно
ждал
этого
момента
Yo
te
habría
esperado
en
la
vida
entera
Я
бы
ждал
тебя
всю
жизнь
Yo
iría
al
fin
del
mundo
si
contigo
fuera
Я
бы
отправился
на
край
света,
если
бы
с
тобой
был
Así
de
extraño
es
el
amor
Так
странно
любовь
Te
arrebata
el
corazón
Она
вырывает
сердце
No
tiene
tiempo,
ni
lugar
У
нее
нет
времени
и
места
No
sabes
cuándo
llegará
Ты
не
знаешь,
когда
она
придет
Y
cuando
toca
a
tu
puerta
И
когда
она
стучится
в
твою
дверь
Hagas
lo
que
hagas,
él
siempre
entra
Что
бы
ты
ни
делал,
она
всегда
входит
Así
es
el
amor
Так
есть
любовь
Me
da
mucho
gusto
volver
a
verte
Я
очень
рад
снова
тебя
видеть
¿De
verdad?
Porque
la
última
vez
te
fuiste
muy
rápido
Правда?
Потому
что
в
прошлый
раз
ты
ушла
очень
быстро
Y
no
pudimos
ni
hablar,
¿dónde
has
estado?
И
мы
даже
не
смогли
поговорить,
где
ты
была?
Mis
padres
se
mudaron
y
tuve
que
cambiarme
de
escuela
Мои
родители
переехали
и
мне
пришлось
сменить
школу
Mmh
ya
veo,
realmente
Ммм,
я
вижу,
на
самом
деле
Me
encantaría
ser
tu
amigo
y
conocerte
más
Я
бы
хотел
быть
твоим
другом
и
узнать
тебя
поближе
Jejeje
claro,
¿por
qué
no?
Хаха,
конечно,
почему
бы
и
нет?
Así
de
extraño
es
el
amor
Так
странно
любовь
Te
arrebata
el
corazón
Она
вырывает
сердце
No
tiene
tiempo,
ni
lugar
У
нее
нет
времени
и
места
No
sabes
cuándo
llegará
Ты
не
знаешь,
когда
она
придет
Y
cuando
toca
a
tu
puerta
И
когда
она
стучится
в
твою
дверь
Hagas
lo
que
hagas,
él
siempre
entra
Что
бы
ты
ни
делал,
она
всегда
входит
Así
es
el
amor
Так
есть
любовь
Y
viene
del
alma
y
te
atrapa
el
corazón
И
приходит
из
души
и
захватывает
сердце
Y
se
adueña
de
mi
alma
И
завладевает
моей
душой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Juan Carlos Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.