Текст и перевод песни Tercer Cielo - La Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
mañana
más
Another
morning
more
Me
toca
despertar
sin
deseo
alguno
I
have
to
wake
up
with
no
desire
De
volverme
a
levantar
To
get
up
again
No
quiero
escuchar
las
noticias
que
suenan
siempre
I
don't
want
to
hear
the
news
that
always
sounds
En
mi
barro
al
desayunar
In
my
clay
for
breakfast
"¿Supiste
que
mataron
al
hijo
de
don
fulano?
"Did
you
hear
that
Mr.
So-and-so's
son
was
killed?
Llevaba
tiempo
que
algo
así
se
andaba
el
buscando"
It
has
been
some
time
that
something
like
this
was
going
around
searching"
Y
lo
encontró
And
he
found
it
Me
duele
el
corazón
y
se
me
va
la
voz
My
heart
hurts
and
my
voice
is
gone
Llorando
al
ver
como
se
pierde
mi
generación
Crying
to
see
how
my
generation
is
lost
Los
que
vi
crecer,
con
los
que
jugué
Those
I
saw
grow
up,
with
whom
I
played
Los
amigos
que
tuve
en
la
escuela
y
tanto
amé
The
friends
I
had
in
school
and
loved
so
much
Cuando
me
convertí
dijeron
que
yo
estaba
loco
When
I
converted,
they
said
I
was
crazy
Que
esta
vida
hay
que
gozarla
porque
no
hay
otra
That
this
life
must
be
enjoyed
because
there
is
no
other
La
calle
es
como
un
banco
que
te
puede
prestar
The
street
is
like
a
bank
that
can
lend
you
a
loan
Y
luego
con
un
interés
muy
alto
comparar
And
then
charge
you
a
very
high
interest
rate
No
se
trata
de
dinero,
y
luego
no
podrás
pagar
It's
not
about
money,
and
then
you
won't
be
able
to
pay
Mientras
te
va
cobrando
lo
mejor
te
quitará
While
it
takes
from
you,
it
will
take
the
best
La
calle
sabe
que
tu
tienes
potencial
The
street
knows
that
you
have
potential
Que
Dios
para
tu
vida
tiene
algo
especial
That
God
has
something
special
for
your
life
Pero
la
calle
viene
y
te
brinda
vanidad
But
the
street
comes
and
offers
you
vanity
Haciendote
creer
que
no
te
puedes
escapar
Making
you
believe
that
you
cannot
escape
Pero
no
es
verdad
But
it's
not
true
Recuerdo
aquella
vez
I
remember
that
time
Fue
un
martes
16,
el
intento
de
asalto
It
was
a
Tuesday
16th,
the
robbery
attempt
Que
hize
con
José,
parecía
que
todo
saldría
That
I
did
with
José,
it
seemed
that
everything
would
turn
out
Bien,
nos
ibamos
despúes
de
el
dinero
recoger
Fine,
we
were
leaving
after
picking
up
the
money
¿Quién
iba
a
pensar
que
del
bolso
de
una
señora
Who
would
have
thought
that
two
shots
could
come
out
Podrían
salir
dos
disparos
de
una
pistola?
From
a
pistol
from
a
lady's
purse?
Y
nos
impacto
And
it
hit
us
Y
15
días
despúes
fue
cuando
desperté
And
15
days
later
was
when
I
woke
up
Estuve
al
borde
de
la
muerte
pero
me
salvé
I
was
on
the
verge
of
death
but
I
was
saved
Dios
me
permitió
volver
a
nacer
God
allowed
me
to
be
born
again
Aquél
chance
que
yo
tuve
bien
lo
aproveché
That
chance
that
I
had,
I
really
took
advantage
of
Yo
pregunté
por
José
cuando
volvió
a
mi
mente
I
asked
about
José
when
it
came
back
to
my
mind
Alguien
me
dijo
"no
la
hizo,
la
bala
fue
en
la
frente"
Someone
told
me
"he
didn't
make
it,
the
bullet
was
in
the
forehead"
La
calle
es
como
un
banco
que
te
puede
prestar
The
street
is
like
a
bank
that
can
lend
you
a
loan
Y
luego
con
un
interés
muy
alto
comparar
And
then
charge
you
a
very
high
interest
rate
No
se
trata
de
dinero,
y
luego
no
podrás
pagar
It's
not
about
money,
and
then
you
won't
be
able
to
pay
Mientras
te
va
cobrando
lo
mejor
te
quitará
While
it
takes
from
you,
it
will
take
the
best
La
calle
sabe
que
tu
tienes
potencial
The
street
knows
that
you
have
potential
Que
Dios
para
tu
vida
tiene
algo
especial
That
God
has
something
special
for
your
life
Pero
la
calle
viene
y
te
brinda
vanidad
But
the
street
comes
and
offers
you
vanity
Haciendote
creer
que
no
te
puedes
escapar
Making
you
believe
that
you
cannot
escape
Pero
no
es
verdad
But
it's
not
true
Tu
puedes
escapar
You
can
escape
Tu
puedes
escapar
You
can
escape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.