Текст и перевод песни Tercer Cielo - La Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
mañana
más
Еще
одно
утро
Me
toca
despertar
sin
deseo
alguno
Мне
приходится
просыпаться
без
всякого
желания
De
volverme
a
levantar
Вставать
с
постели
No
quiero
escuchar
las
noticias
que
suenan
siempre
Не
хочу
слышать
новости,
которые
всегда
звучат
En
mi
barro
al
desayunar
В
моей
халупе
за
завтраком
"¿Supiste
que
mataron
al
hijo
de
don
fulano?
"Слышал,
убили
сына
дона
такого-то?
Llevaba
tiempo
que
algo
así
se
andaba
el
buscando"
Он
давно
уже
нарывался"
Me
duele
el
corazón
y
se
me
va
la
voz
У
меня
болит
сердце,
и
пропадает
голос,
Llorando
al
ver
como
se
pierde
mi
generación
Когда
я
вижу,
как
погибает
мое
поколение
Los
que
vi
crecer,
con
los
que
jugué
Те,
с
кем
я
рос,
с
кем
играл
Los
amigos
que
tuve
en
la
escuela
y
tanto
amé
Друзья,
которые
были
у
меня
в
школе,
которых
я
так
любил
Cuando
me
convertí
dijeron
que
yo
estaba
loco
Когда
я
обратился
к
Богу,
они
сказали,
что
я
сошел
с
ума
Que
esta
vida
hay
que
gozarla
porque
no
hay
otra
Что
этой
жизнью
нужно
наслаждаться,
потому
что
другой
нет
La
calle
es
como
un
banco
que
te
puede
prestar
Улица
как
банк,
который
может
тебе
одолжить
Y
luego
con
un
interés
muy
alto
comparar
А
потом
потребует
огромные
проценты
No
se
trata
de
dinero,
y
luego
no
podrás
pagar
Дело
не
в
деньгах,
и
потом
ты
не
сможешь
расплатиться
Mientras
te
va
cobrando
lo
mejor
te
quitará
Пока
она
взимает
плату,
она
заберет
у
тебя
самое
лучшее
La
calle
sabe
que
tu
tienes
potencial
Улица
знает,
что
у
тебя
есть
потенциал
Que
Dios
para
tu
vida
tiene
algo
especial
Что
у
Бога
для
твоей
жизни
есть
особый
план
Pero
la
calle
viene
y
te
brinda
vanidad
Но
улица
приходит
и
предлагает
тебе
тщеславие
Haciendote
creer
que
no
te
puedes
escapar
Заставляя
тебя
верить,
что
ты
не
можешь
убежать
Pero
no
es
verdad
Но
это
неправда
Recuerdo
aquella
vez
Помню
тот
раз
Fue
un
martes
16,
el
intento
de
asalto
Это
было
во
вторник,
16-го,
попытка
ограбления
Que
hize
con
José,
parecía
que
todo
saldría
Которую
я
совершил
с
Хосе,
казалось,
что
все
пройдет
Bien,
nos
ibamos
despúes
de
el
dinero
recoger
Гладко,
мы
собирались
уйти
после
того,
как
заберем
деньги
¿Quién
iba
a
pensar
que
del
bolso
de
una
señora
Кто
бы
мог
подумать,
что
из
сумочки
какой-то
дамы
Podrían
salir
dos
disparos
de
una
pistola?
Могут
вылететь
два
выстрела
из
пистолета?
Y
nos
impacto
И
они
попали
в
нас
Y
15
días
despúes
fue
cuando
desperté
И
15
дней
спустя
я
очнулся
Estuve
al
borde
de
la
muerte
pero
me
salvé
Я
был
на
грани
смерти,
но
выжил
Dios
me
permitió
volver
a
nacer
Бог
позволил
мне
родиться
заново
Aquél
chance
que
yo
tuve
bien
lo
aproveché
Тот
шанс,
который
у
меня
был,
я
использовал
по
полной
Yo
pregunté
por
José
cuando
volvió
a
mi
mente
Я
спросил
про
Хосе,
когда
пришел
в
себя
Alguien
me
dijo
"no
la
hizo,
la
bala
fue
en
la
frente"
Кто-то
сказал
мне:
"Он
не
выжил,
пуля
попала
в
лоб"
La
calle
es
como
un
banco
que
te
puede
prestar
Улица
как
банк,
который
может
тебе
одолжить
Y
luego
con
un
interés
muy
alto
comparar
А
потом
потребует
огромные
проценты
No
se
trata
de
dinero,
y
luego
no
podrás
pagar
Дело
не
в
деньгах,
и
потом
ты
не
сможешь
расплатиться
Mientras
te
va
cobrando
lo
mejor
te
quitará
Пока
она
взимает
плату,
она
заберет
у
тебя
самое
лучшее
La
calle
sabe
que
tu
tienes
potencial
Улица
знает,
что
у
тебя
есть
потенциал
Que
Dios
para
tu
vida
tiene
algo
especial
Что
у
Бога
для
твоей
жизни
есть
особый
план
Pero
la
calle
viene
y
te
brinda
vanidad
Но
улица
приходит
и
предлагает
тебе
тщеславие
Haciendote
creer
que
no
te
puedes
escapar
Заставляя
тебя
верить,
что
ты
не
можешь
убежать
Pero
no
es
verdad
Но
это
неправда
Tu
puedes
escapar
Ты
можешь
убежать
Tu
puedes
escapar
Ты
можешь
убежать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.