Текст и перевод песни Tercer Cielo - Mas Que Vencedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Que Vencedor
Более Чем Победитель
Podrás
disparar
y
tal
vez
derivarme,
Ты
можешь
стрелять
и,
возможно,
сбить
меня
с
пути,
Más
otra
vez
me
levantaré
Но
я
снова
встану,
Porque
yo
sé
quien
soy
Потому
что
я
знаю,
кто
я,
Porque
he
sido
llamado
más
que
vencedor.
Потому
что
я
призван
быть
более
чем
победителем.
Podrás
de
mí
hablar
y
tal
vez
humillarme
Ты
можешь
говорить
обо
мне
и,
возможно,
унижать
меня,
Más
yo
adelante
seguiré
Но
я
буду
идти
вперед,
Porque
yo
sé
quien
soy
Потому
что
я
знаю,
кто
я,
Porque
he
sido
llamado
más
que
vencedor.
Потому
что
я
призван
быть
более
чем
победителем.
Mira
el
color
de
mi
armadura
Посмотри
на
цвет
моих
доспехов,
Desgastada
está
como
ninguna
Изношены
они,
как
ничьи
другие,
He
luchado
bajo
el
sol
y
la
luna
Я
сражался
под
солнцем
и
луной,
Me
han
herido
pero
guerras
he
ganado
muchas.
Меня
ранили,
но
много
войн
я
выиграл.
Y
a
veces
he
querido
abandonar,
Иногда
я
хотел
сдаться,
Sin
ánimo
ni
fuerzas
de
luchar,
Без
желания
и
сил
бороться,
Pero
del
cielo
ha
venido
una
palabra
Но
с
небес
пришло
слово,
Diciendo
"hijo
no
temas".
Говорящее:
"Сын
мой,
не
бойся".
No
temas
porque
Yo
estoy
aquí,
Не
бойся,
потому
что
Я
здесь,
De
seguro
Yo
pelearé
por
ti,
Я
буду
сражаться
за
тебя,
Si
te
sientes
débil
clama
a
Mi
Если
ты
чувствуешь
себя
слабым,
воззови
ко
Мне,
Que
Yo
te
daré
de
Mi
fuerza
И
Я
дам
тебе
Моей
силы.
Todavía
hay
batallas
que
ganar,
Еще
есть
битвы,
которые
нужно
выиграть,
Todavía
montañas
que
cruzar
Еще
есть
горы,
которые
нужно
пересечь,
Agarra
tu
espada
y
a
pelear
Возьми
свой
меч
и
сражайся,
Que
algo
muy
grande
te
espera.
Что-то
очень
большое
тебя
ждет.
Podrás
disparar
y
tal
vez
derivarme,
Ты
можешь
стрелять
и,
возможно,
сбить
меня
с
пути,
Más
otra
vez
me
levantaré.
Но
я
снова
встану.
Porque
yo
sé
quien
soy
Потому
что
я
знаю,
кто
я,
Porque
he
sido
llamado
más
que
vencedor
Потому
что
я
призван
быть
более
чем
победителем.
Podrás
de
mí
hablar
y
tal
vez
humillarme,
Ты
можешь
говорить
обо
мне
и,
возможно,
унижать
меня,
Más
yo
adelante
seguiré
Но
я
буду
идти
вперед,
Porque
yo
sé
quien
soy
Потому
что
я
знаю,
кто
я,
Porque
he
sido
llamado
más
que
vencedor.
Потому
что
я
призван
быть
более
чем
победителем.
Y
me
duele
cuando
alguien
de
mi
propio
ejército
И
мне
больно,
когда
кто-то
из
моей
собственной
армии
Saca
su
espada
y
me
hiere
Достает
свой
меч
и
ранит
меня.
Que
no
ves
que
te
haces
daño
a
ti
mismo
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
причиняешь
вред
самому
себе,
Porque
somos
hermanos
tú
y
yo
somos
uno
Потому
что
мы
братья,
ты
и
я
— одно
целое.
Y
tu
guerra
no
debiera
ser
contra
mí
И
твоя
война
не
должна
быть
против
меня,
Dame
tu
mano
y
ayúdame
a
seguir
Дай
мне
свою
руку
и
помоги
мне
идти
дальше.
Y
otra
vez
del
cielo
escucho
esa
palabra
И
снова
с
небес
я
слышу
это
слово,
Diciendo
"hijo
no
temas".
Говорящее:
"Сын
мой,
не
бойся".
No
temas
porque
Yo
estoy
aquí
Не
бойся,
потому
что
Я
здесь,
De
seguro
Yo
pelearé
por
ti
Я
буду
сражаться
за
тебя,
Si
te
sientes
débil
clama
a
Mi
Если
ты
чувствуешь
себя
слабым,
воззови
ко
Мне,
Que
Yo
te
daré
de
Mi
fuerza.
И
Я
дам
тебе
Моей
силы.
Todavía
hay
batallas
que
ganar,
Еще
есть
битвы,
которые
нужно
выиграть,
Todavía
montañas
que
cruzar,
Еще
есть
горы,
которые
нужно
пересечь,
Agarra
tu
espada
y
a
pelear
Возьми
свой
меч
и
сражайся,
Que
algo
muy
grande
te
espera.
Что-то
очень
большое
тебя
ждет.
Podrás
disparar
y
tal
vez
derivarme,
Ты
можешь
стрелять
и,
возможно,
сбить
меня
с
пути,
Más
otra
vez
me
levantaré
Но
я
снова
встану,
Porque
yo
sé
quien
soy
Потому
что
я
знаю,
кто
я,
Porque
he
sido
llamado
más
que
vencedor.
Потому
что
я
призван
быть
более
чем
победителем.
Podrás
de
mi
hablar
y
tal
vez
humillarme,
Ты
можешь
говорить
обо
мне
и,
возможно,
унижать
меня,
Más
yo
adelante
seguiré
Но
я
буду
идти
вперед,
Porque
yo
sé
quien
soy
Потому
что
я
знаю,
кто
я,
Porque
he
sido
llamado
más
que
vencedor.
Потому
что
я
призван
быть
более
чем
победителем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.