Tercer Cielo - Mi Destino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tercer Cielo - Mi Destino




Mi Destino
Моя судьба
Hay un sueño que vive en mi corazón
В моем сердце живет мечта,
Y que se alimenta cada día más y más
И она крепнет день ото дня.
Un destino que hace tiempo descubrí
Судьбу свою я давно открыл,
Y creí con el alma
И поверил душой,
Y con todas mis fuerzas abracé
И всеми силами ее обнял.
Pero ha soplado el viento contra
Но ветер дул мне в лицо,
Ha pegado muy fuerte
Бил очень сильно,
Y aún sigo de frente
Но я все еще иду вперед.
Hoy me ves aquí
Ты видишь меня здесь,
Pero este no es mi lugar
Но это не мое место.
Lo que estoy pasando ahora es solo temporal
То, через что я сейчас прохожу, лишь временно.
Y aunque a veces duele tanto
И хотя порой так больно,
Y el tiempo se hace lento
И время тянется так медленно,
Pero al final del túnel que luz habrá
Но я знаю, что в конце туннеля будет свет.
Y me alumbrará
И он осветит меня.
Este es mi destino
Это моя судьба.
Nadie puede quitar mi destino
Никто не может отнять мою судьбу.
Mi destino
Моя судьба.
Cierro mis ojos por momentos para ver
Я закрываю глаза на мгновение, чтобы увидеть,
Imaginar el sitio donde un día estaré (Estaré)
Представить место, где я однажды буду (Буду).
Y mientras pienso me arde fuerte el corazón
И пока я думаю, мое сердце сильно горит,
Y recibo más fuerza
И я получаю больше сил,
Porque que ese sueño llegará
Потому что знаю, что эта мечта сбудется.
Pero ha soplado el viento contra (Contra mí)
Но ветер дул мне в лицо (Мне в лицо),
Ha pegado muy fuerte
Бил очень сильно,
Y aún sigo de frente
Но я все еще иду вперед.
Hoy me ves aquí
Ты видишь меня здесь,
Pero este no es mi lugar
Но это не мое место.
Lo que estoy pasando ahora es solo temporal (Pronto pasará)
То, через что я сейчас прохожу, лишь временно (Скоро пройдет).
Y aunque a veces duele tanto
И хотя порой так больно,
Y el tiempo se hace lento
И время тянется так медленно,
Pero al final del túnel que luz habrá
Но я знаю, что в конце туннеля будет свет.
Y me alumbrará
И он осветит меня.
Este es mi destino
Это моя судьба.
Nadie puede quitar mi destino
Никто не может отнять мою судьбу.
Mi destino
Моя судьба.
Y me alumbrará (Y me alumbrará)
И он осветит меня осветит меня).
Este es mi destino (Este es mi destino)
Это моя судьба (Это моя судьба).
Nadie puede quitar mi destino
Никто не может отнять мою судьбу.
Mi destino
Моя судьба.
Nadie puede puede robar mi esperanza
Никто не может украсть мою надежду.
Nadie, nadie
Никто, никто.





Авторы: Juan Carlos Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.