Tercer Cielo - Nuestra Amistad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tercer Cielo - Nuestra Amistad




Nuestra Amistad
Our Friendship
Súbanla que esa es mi canción
Turn it up, that's my song
No saben lo bien que me siento
You don't know how good I feel
Que amigos como ustedes en mi vida tengo, yeah
That friends like you in my life I have, yeah
Que me hablan duro cuando ando mal
Who talk to me tough when I'm wrong
Y me dicen la verdad
And tell me the truth
Porque no me quieren ver fracasar
Because they don't want to see me fail
Me han regalado tantos tiempos bonitos
They have given me so many beautiful times
También han llorado conmigo, oh
They have also cried with me, oh
Gracias por estar allí
Thank you for being there
Por compartir mis alegrías y mis penas
For sharing my joys and my sorrows
Por levantarme cuando no tenía fuerzas
For picking me up when I had no strength
Gracias por bendecirme con tu amistad
Thank you for blessing me with your friendship
Tu amistad
Your friendship
Ni la distancia, ni el paso del tiempo
Neither distance, nor the passage of time
Aunque la vida cambie no nos olvidaremos
Although life changes, we will not forget each other
Nunca terminará nuestra amistad
Our friendship will never end
Nuestra amistad
Our friendship
Aquí tienes a un hermano
Here you have a brother
Quiero que cuentes con mis brazos
I want you to count on my arms
Cuando se cansen los tuyos, eh-eh-eh
When yours get tired, eh-eh-eh
A veces es tan duro el camino
Sometimes the road is so hard
Aquí tienes mi hombro mi amigo
Here you have my shoulder, my friend
No nos podemos detener
We can't stop
Hemos pasado por tantas tormentas
We have been through so many storms
Tantos recuerdos, tantas experiencias
So many memories, so many experiences
Gracias por estar allí
Thank you for being there
Gracias por estar aquí
Thank you for being here
Por compartir mis alegrías y mis penas (gracias por darme la mano)
For sharing my joys and my sorrows (thank you for holding my hand)
Por levantarme cuando no tenía fuerzas (en lo difícil del camino)
For picking me up when I had no strength (in the difficult path)
Gracias por bendecirme con tu amistad (gracias por el regalo de tu amistad)
Thank you for blessing me with your friendship (thank you for the gift of your friendship)
Tu amistad
Your friendship
Ni la distancia, ni el paso del tiempo (aunque la vida cambie)
Neither distance, nor the passage of time (although life changes)
Aunque la vida cambie no nos olvidaremos (un buen amigo aquí tendrás)
Although life changes, we will not forget each other (a good friend you will have here)
Nunca terminará nuestra amistad
Our friendship will never end
Nuestra amistad
Our friendship





Авторы: Juan Carlos Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.