Tercer Cielo - Un día mejor - перевод текста песни на немецкий

Un día mejor - Tercer Cieloперевод на немецкий




Un día mejor
Ein besserer Tag
Dar, es algo más
Geben, ist etwas mehr
Que extender la mano y algo regalar
Als die Hand auszustrecken und etwas zu schenken
Es, más especial
Es ist besonderer
Cuando lo haces sin nada a cambio esperar
Wenn du es tust, ohne etwas dafür zu erwarten
Cuando viene desde el alma
Wenn es aus der Seele kommt
Cuando lo haces desde allá en el corazón
Wenn es von tief im Herzen kommt
Dale agua al que tiene sed
Gib dem Durstigen Wasser
Dale al hambriento de comer
Gib dem Hungrigen zu essen
Comparte lo que hay dentro en ti
Teile, was in dir ist
La alegría de vivir
Die Lebensfreude
Dale una sonrisa a quien la necesita
Schenk ein Lächeln dem, der es braucht
Dale de tu fe al alma herida
Gib von deinem Glauben der verletzten Seele
Comparte lo que Dios te dio
Teile, was Gott dir gab
puedes darle a alguien hoy
Du kannst jemandem heute geben
Un día mejor
Einen besseren Tag
Un día mejor
Einen besseren Tag
Ves, alrededor
Siehst du, ringsumher
Siempre hay alguien a quien puedes bendecir
Gibt es immer jemanden, den du segnen kannst
Y cuanto menos un abrazo y una oración
Und zumindest eine Umarmung und ein Gebet
Toma un minuto y dura todo un existir
Es dauert eine Minute und währt ein ganzes Dasein
Cuando viene desde el alma
Wenn es aus der Seele kommt
Cuando lo sientes desde allá en el corazón
Wenn du es tief im Herzen fühlst
Dale agua al que tiene sed
Gib dem Durstigen Wasser
Dale al hambriento de comer
Gib dem Hungrigen zu essen
Comparte lo que hay dentro en ti
Teile, was in dir ist
La alegría de vivir
Die Lebensfreude
Dale una sonrisa a quien la necesita
Schenk ein Lächeln dem, der es braucht
Dale de tu fe al alma herida
Gib von deinem Glauben der verletzten Seele
Comparte lo que Dios te dio
Teile, was Gott dir gab
puedes darle a alguien hoy
Du kannst jemandem heute geben
Dale agua al que tiene sed
Gib dem Durstigen Wasser
Dale al hambriento de comer
Gib dem Hungrigen zu essen
Comparte lo que hay dentro en ti
Teile, was in dir ist
La alegría de vivir
Die Lebensfreude
Dale una sonrisa a quien la necesita
Schenk ein Lächeln dem, der es braucht
Dale de tu fe al alma herida
Gib von deinem Glauben der verletzten Seele
Comparte lo que Dios te dio
Teile, was Gott dir gab
puedes darle a alguien hoy
Du kannst jemandem heute geben
Un día mejor
Einen besseren Tag
Dale agua al que tiene sed
Gib dem Durstigen Wasser
Dale al hambriento de comer
Gib dem Hungrigen zu essen
Comparte lo que hay dentro
Teile, was drinnen ist
Da tu alegría y tu aliento
Gib deine Freude und deinen Zuspruch
Dale una sonrisa a quien la necesita
Schenk ein Lächeln dem, der es braucht
Dale de tu fe al alma herida
Gib von deinem Glauben der verletzten Seele
Así se gana más cuando se da
So gewinnt man mehr, wenn man gibt
Sin nada a cambio esperar
Ohne etwas dafür zu erwarten
Dale agua al que tiene sed
Gib dem Durstigen Wasser
Dale al hambriento de comer
Gib dem Hungrigen zu essen
Siempre hay algo que dar, algo que regalar
Es gibt immer etwas zu geben, etwas zu schenken
Aunque no tengas plata ni oro
Auch wenn du kein Silber oder Gold hast
Dale una sonrisa a quien la necesita
Schenk ein Lächeln dem, der es braucht
Dale de tu fe al alma herida
Gib von deinem Glauben der verletzten Seele
Y si te veo caer, yo te levantaré
Und wenn ich dich fallen sehe, werde ich dich aufheben
Y si me ves llorar, haré que sientas paz
Und wenn du mich weinen siehst, bringe ich dir Frieden
Un día mejor
Einen besseren Tag
Un día mejor
Einen besseren Tag





Авторы: Hernan Mantoani, Ramiro Espana, Guillermo Nestor Tagliarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.