Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shi Shui Zai Wo Er Bian Chang
Wer singt an meinem Ohr?
是誰在我耳邊唱?
Wer
singt
an
meinem
Ohr?
迷迷糊糊思想得太多
Träge
Gedanken,
so
wirr
und
schwer
明明是我一個
Bin
ich
doch
ganz
allein,
卻聽見這優美的愛歌
doch
hör
ich
diese
liebliche
Melodie.
為何在我心中播?
Warum
erklingt
sie
in
mir?
從何而來這般清楚
Woher
kommt
dieser
klare
Ton?
悠揚樂韻高奏
Die
Musik
hebt
an,
人在此刻找得到自我
und
ich
find
endlich
mich
selbst
darin.
是愛在歡呼
傾出快樂似江河
Die
Liebe
ruft
laut,
schenkt
Freude
wie
ein
Fluss,
能令我漸瞭解一切
lässt
mich
alles
verstehen.
讓愛在歡呼
以往問題繞心裡
Die
Liebe
ruft
laut,
alte
Fragen
verschwinden,
從樂韻找到是何故
die
Melodie
zeigt
mir
warum.
問題若有好多個
Hast
du
so
viele
Fragen,
你要答案不必想太多
hör
auf
zu
grübeln,
denk
nicht
so
viel.
若然停下聽一聽
Wenn
du
nur
lauschst,
疑慮困憂通通也溜過
lösen
sich
Ängste
wie
von
selbst.
是愛在歡呼
傾出快樂似江河
Die
Liebe
ruft
laut,
schenkt
Freude
wie
ein
Fluss,
能令我漸瞭解一切
lässt
mich
alles
verstehen.
讓愛在歡呼
以往問題繞心裡
Die
Liebe
ruft
laut,
alte
Fragen
verschwinden,
從樂韻找到是何故
die
Melodie
zeigt
mir
warum.
問題若有好多個
Hast
du
so
viele
Fragen,
你要答案不必想太多
hör
auf
zu
grübeln,
denk
nicht
so
viel.
若然停下聽一聽
Wenn
du
nur
lauschst,
疑慮困憂通通也溜過
lösen
sich
Ängste
wie
von
selbst.
讓這愛歌心中永播
Diese
Melodie
bleibt
ewig
in
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.