Текст и перевод песни 蔡國權 - 世事如棋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世事如棋
Жизнь как шахматная партия
倉卒歲月
世事如棋
В
быстротечном
времени
жизнь
как
шахматная
партия,
每局都光怪陸離
Каждая
игра
полна
странностей
и
чудес.
驟晴驟雨人事天天變
Внезапное
солнце,
внезапный
дождь,
людские
дела
меняются
ежедневно,
有喜亦有悲
Есть
радость,
есть
и
печаль.
恩怨愛恨
世事如棋
Благодарность
и
обида,
любовь
и
ненависть,
жизнь
как
шахматная
партия,
每局都充滿傳奇
Каждая
игра
полна
легенд.
若顰若笑難辨心中意
Хмуришься
или
улыбаешься,
трудно
понять,
что
у
тебя
на
сердце,
似比幕前做戲
Словно
играешь
на
сцене.
苦衷拋萬里
Горести
брошены
за
тысячи
ли,
今天慶幸有知己
Сегодня
рад,
что
у
меня
есть
ты,
моя
родственная
душа.
捉番盤棋共行樂
Сыграем
партию
в
шахматы
вместе,
наслаждаясь
моментом,
衝破內心藩蘺
Прорвемся
сквозь
внутренние
границы.
倉卒歲月
世事如棋
В
быстротечном
времени
жизнь
как
шахматная
партия,
每局都光怪陸離
Каждая
игра
полна
странностей
и
чудес.
驟晴驟雨人事天天變
Внезапное
солнце,
внезапный
дождь,
людские
дела
меняются
ежедневно,
有喜亦有悲
Есть
радость,
есть
и
печаль.
恩怨愛恨
世事如棋
Благодарность
и
обида,
любовь
и
ненависть,
жизнь
как
шахматная
партия,
每局都充滿傳奇
Каждая
игра
полна
легенд.
若顰若笑難辨心中意
Хмуришься
или
улыбаешься,
трудно
понять,
что
у
тебя
на
сердце,
似俾幕前做戲
Словно
играешь
на
сцене.
苦衷拋萬里
Горести
брошены
за
тысячи
ли,
今天慶幸有知己
Сегодня
рад,
что
у
меня
есть
ты,
моя
родственная
душа.
捉番盤棋共行樂
Сыграем
партию
в
шахматы
вместе,
наслаждаясь
моментом,
衝破內心藩蘺
Прорвемся
сквозь
внутренние
границы.
張眼遠望
世事如棋
Взгляни
вдаль,
жизнь
как
шахматная
партия,
每局應觀察入微
В
каждой
игре
нужно
быть
внимательным
к
деталям.
但求共你棋藝相比較
Хочу
лишь
сравнить
с
тобой
мастерство
игры,
了解做人道理
Понять
смысл
жизни.
但求共你棋藝相比較
Хочу
лишь
сравнить
с
тобой
мастерство
игры,
了解做人道理
Понять
смысл
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.