蔡國權 - 創作我的歌 - перевод текста песни на немецкий

創作我的歌 - 蔡國權перевод на немецкий




創作我的歌
Mein eigenes Lied komponieren
仍舊每天 細意用心的去唱
Immer noch singe ich jeden Tag, sorgfältig und mit Hingabe,
歌裡唱出他人的感想
Im Lied singe ich die Gefühle anderer.
投入地唱 唱某段故事形象
Ich singe mit Gefühl, stelle eine bestimmte Geschichte dar,
但歌不出自己思想意向
Aber das Lied drückt nicht meine eigenen Gedanken und Absichten aus.
仍受讚賞 句句動聽極柔揚
Ich werde immer noch gelobt, jede Zeile klingt schön und sanft,
感情仍因他人高漲
Meine Gefühle werden immer noch durch andere geweckt.
旋律再響 勾起心中的構想
Die Melodie erklingt erneut, weckt die Ideen in meinem Herzen,
自己心聲自己的歌裡唱
Meine eigene Stimme in meinem eigenen Lied erklingen zu lassen.
執起結他輕輕的奏
Ich nehme die Gitarre und spiele sanft,
或試寫出歌韻與感受
Oder versuche, Melodie und Gefühle niederzuschreiben.
歌中有自我的感覺來讓我創
Im Lied ist mein eigenes Gefühl, das mich zum Komponieren inspiriert,
埋頭作我的歌
Ich vertiefe mich in das Komponieren meines Liedes.
從我的歌聲之中感覺真的我
In meiner Gesangsstimme spüre ich mein wahres Ich,
讓我不需要飾演着別人
Damit ich nicht mehr die Rolle anderer spielen muss.
洋溢歌聲之中真思想真感覺
Meine Stimme erfüllt von wahren Gedanken, wahren Gefühlen.
原作的歌曲之中找到真的我
In meinen eigenen Liedern finde ich mein wahres Ich,
讓我一生也有自己的歌
Damit ich mein ganzes Leben lang meine eigenen Lieder habe.
能在永遠憑藉這歌溫暖着我
Dieses Lied kann mich für immer wärmen.
仍受讚賞 句句動聽極柔揚
Ich werde immer noch gelobt, jede Zeile klingt schön und sanft,
感情仍因他人高漲
Meine Gefühle werden immer noch durch andere geweckt.
旋律再響 勾起心中的構想
Die Melodie erklingt erneut, weckt die Ideen in meinem Herzen,
自己心聲自己的歌裡唱
Meine eigene Stimme in meinem eigenen Lied erklingen zu lassen.
執起結他輕輕的奏
Ich nehme die Gitarre und spiele sanft,
或試寫出歌韻與感受
Oder versuche, Melodie und Gefühle niederzuschreiben.
歌中有自我的感覺來讓我創
Im Lied ist mein eigenes Gefühl, das mich zum Komponieren inspiriert,
埋頭作我的歌
Ich vertiefe mich in das Komponieren meines Liedes.
從我的歌聲之中感覺真的我
In meiner Gesangsstimme spüre ich mein wahres Ich,
讓我不需要飾演着別人
Damit ich nicht mehr die Rolle anderer spielen muss.
洋溢歌聲之中真思想真感覺
Meine Stimme erfüllt von wahren Gedanken, wahren Gefühlen.
原作的歌曲之中找到真的我
In meinen eigenen Liedern finde ich mein wahres Ich,
讓我一生也有自己的歌
Damit ich mein ganzes Leben lang meine eigenen Lieder habe.
能在永遠憑藉這歌溫暖着我
Dieses Lied kann mich für immer wärmen.
從我的歌聲之中感覺真的我
In meiner Gesangsstimme spüre ich mein wahres Ich,
別再天天都演釋別人
Ich muss nicht mehr jeden Tag andere interpretieren.
洋溢歌聲之中真思想真感覺
Meine Stimme erfüllt von wahren Gedanken, wahren Gefühlen.
原作的歌曲之中找到真的我
In meinen eigenen Liedern finde ich mein wahres Ich,
讓這小鳥多些自己的歌
Lass diesen kleinen Vogel mehr eigene Lieder haben.
能在永遠憑藉這歌溫暖着我
Dieses Lied kann mich für immer wärmen.
從我的歌聲之中感覺真的我
In meiner Gesangsstimme spüre ich mein wahres Ich,
讓我不需要飾演着別人
Damit ich nicht mehr die Rolle anderer spielen muss.
洋溢歌聲之中真思想真感覺
Meine Stimme erfüllt von wahren Gedanken, wahren Gefühlen.





Авторы: Kwok Kuen Terence Tsoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.