蔡國權 - 投向未來 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蔡國權 - 投向未來




投向未來
Устремляясь в будущее
曾经结识 曾经苦苦相爱
Мы были знакомы, мы любили друг друга,
曾是多么多姿多彩
Как же все было ярко и красочно.
却已不必不可不再
Но это уже не нужно, не важно, не возможно,
前事似监狱 围困现在
Прошлое, словно тюрьма, держит меня в плену.
举得起 放得开
Я должен взять себя в руки, отпустить,
就算多光辉的过去
Даже если прошлое было великолепным,
没法将它搬进未来
Нельзя его перенести в будущее.
凭着我勇气 收起眼泪
Собрав всю свою мужественность, я вытираю слезы,
一口气冲出昨日 回到现在
Одним махом вырываюсь из вчерашнего дня и возвращаюсь в настоящее.
逃出昨天 何必追忆一再
Вырвавшись из вчера, зачем снова вспоминать,
人面匆匆去了又来
Лица мелькают, приходят и уходят.
迷惘的心不策的爱
Смущенное сердце, необдуманная любовь,
谁没有伤害才到现在
Кто не испытал боли, прежде чем достиг настоящего.
举得起 放得开
Я должен взять себя в руки, отпустить,
誓要这悲伤的过去
Клянусь, что с этим печальным прошлым,
尽快一刀砍断木材
Я быстро, как ножом, разрублю этот узел.
凭着我勇气 抛开昨日
Собрав всю свою мужественность, я оставляю вчерашний день позади,
今天再举起脚步 投向未来
Сегодня я снова поднимаюсь на ноги и устремляюсь в будущее.
*假如我嘅人生已经过咗一半
*Если моя жизнь уже прошла наполовину,
我总唔能够将其余嘅一半
Я не могу позволить себе вторую половину
用嚟追忆同悔恨
Провести в сожалениях и раскаянии,
否则人生就等于就此完结
Иначе моя жизнь на этом закончится.
所以我逃出昨天 回到现在
Поэтому я вырываюсь из вчера, возвращаюсь в настоящее,
投向未来
Устремляюсь в будущее.
举得起 放得开
Я должен взять себя в руки, отпустить,
誓要这悲伤的过去
Клянусь, что с этим печальным прошлым,
尽快一刀砍断木材
Я быстро, как ножом, разрублю этот узел.
凭着我勇气 抛开昨日
Собрав всю свою мужественность, я оставляю вчерашний день позади,
今天再举起脚步 投向未来
Сегодня я снова поднимаюсь на ноги и устремляюсь в будущее.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.