蔡國權 - 無心快語 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 蔡國權 - 無心快語




無心快語
Unintentional Fast Words
仿是你的影 旋轉於空間
Like your shadow spinning in space
使我困倦 全是你的影
It's your shadow that makes me tired
全是你聲線 又似是你面貌
Your voice and your face
在心底裡盤旋
Engulfing my heart
深夜我不能眠 而輾轉反側
I can't sleep at night and I toss and turn
使我意亂 留在我的心
It makes me distracted, stays in my heart
留下滿懷意記
Leaving me full of memories
令我活似沒意義 自昨天變遷
Making me feel so meaningless, since yesterday's change
仿是你的影 旋轉於空間
Like your shadow spinning in space
使我困倦 全是你的影
It's your shadow that makes me tired
全是你聲線 又似是你面貌
Your voice and your face
又在心間轉圈
Circling in my heart
那次我倆月下漫步
That time we walked under the moon
快樂似是鋪滿路途
Happiness seemed to fill the path
我也似漸漸迷途 我輕飄飄感到
I also seemed to get lost, I felt light
你眼裡蘊有數百個問號
Your eyes contained hundreds of question marks
在那樹幹上刻個記號
Carving a mark on the tree trunk
我卻更已是樂極忘形
I was even more oblivious
而就在語滔滔
And in the midst of chattering, oh
全是我樂極忘形
It was all my joy
是否當天我講錯了
Did I say the wrong thing that day?
是否當天我闖了禍 那次我痴痴快語
Did I make a mistake that day? My foolish, hasty words
而為何為何為何仍留在你心
And why, why, why do they still linger in your heart?
從此都不會亂再說話
From now on, I won't talk nonsense
從此都不會亂說笑話
From now on, I won't tell jokes
無心之失哪會預料 闖禍
Unintentional mistakes, who could have foreseen them? A blunder
那次我與你月下漫步
That time we walked under the moon
快樂似是鋪滿路途
Happiness seemed to fill the path
我也似漸漸迷途 我輕飄飄感到
I also seemed to get lost, I felt light
你眼裡蘊有數百個問號
Your eyes contained hundreds of question marks
在那樹幹上刻個記號
Carving a mark on the tree trunk
我卻更已是樂極忘形
I was even more oblivious
而就在胡亂語滔滔
And in the midst of rambling nonsense, oh
全是我樂極忘形
It was all my joy
全是我樂極忘形
It was all my joy





Авторы: Michael George, Ridgeley Andrew J/deanlane Limited


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.