蔡國權 - 童年 - перевод текста песни на немецкий

童年 - 蔡國權перевод на немецкий




童年
Kindheit
蝶片片 伴空鞦韆 夏日炎午裡有蜜蜂飛過
Schmetterlinge flattern, die Schaukel steht leer, an einem heißen Mittag, wo Bienen vorbeiziehen
沒有我 在歡聲高歌 運動場上課鐵閘下了鎖
Ohne mich, der laut lachend singt, der Sportplatz ist abgeschlossen
真可惜 先生不會懶惰 放學有數不清的幾套功課
So schade, der Lehrer wird nie faul, nach der Schule wartet endlose Hausaufgabenlast
千斤的書包 載滿了書籍 童年時就如此經過
Schwere Schultaschen voller Bücher, so verging meine Kindheit
夜已晚 就趕緊功課 但為何每次到夜都抄錯
Nacht bricht ein, ich mache schnell die Aufgaben, doch warum mache ich immer Fehler?
就似我 大考的一天 樣樣題永遠發現做錯0左
Wie an jenem Prüfungstag, wo ich alles falsch verstand
惜光陰 爸爸千遍教導 每日我聽他
„Nutze die Zeit“, sagt Vater tausendmal, doch wenn ich ihm zuhöre
心中只覺0羅0索 不知匆匆中 已到了今日
fühlt es sich wie lästiges Gerede an plötzlich ist heute da
童年就如此飄過 話0甘快 就到了今天
Und die Kindheit verflog im Nu. So schnell kam heute
舊陣時我變了今天的我 沒有了 童真的心
aus dem Gestern mein heutiges Ich. Ohne kindliche Unschuld
又突然發覺美夢未有多 想當初 彷彿好似昨日
merke ich plötzlich: Wie wenige Träume blieben. Als wär’s gestern
往事我一一心中都記清楚 只可惜當天
erinnere ich mich an jedes Detail. Doch leider verging diese Zeit
太快已消逝 童年時就如此飄過 莫笑我
zu schnell meine Kindheit verwehte. Lach nicht,
又想起當初 夏日炎午再有蜜蜂飛過 但我也
wenn ich an damals denke: heißer Mittag, summende Bienen,
未肯高歌 就像人故意裡面下了鎖 深心中
doch ich singe nicht mehr, als wäre mein Herz verschlossen
只想起那故舊 那稚氣 種種今天改變得多
Tief in mir lebt die Vergangenheit, die kindliche Unbeschwertheit ist längst fort
匆匆的當天 太快已消逝 童年時就如此飄過
Diese Zeit verflog so schnell, meine Kindheit ist längst vorbei
匆匆的當天 太快已消逝 童年時就如此飄過
Diese Zeit verflog so schnell, meine Kindheit ist längst vorbei





Авторы: Da You Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.