Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AWF蔡国权——
AWF
Tsai
Kwok
Kuen——
荒凉的街角
Einsame
Straßenecke
树梢都感到失落
Selbst
die
Baumwipfel
fühlen
sich
verloren
烦躁釜山也喊受哀,
Unruhig
und
beklommen
fühle
ich
den
Schmerz,
云亦一片冷漠,
Auch
die
Wolken
sind
eine
einzige
Gleichgültigkeit,
身边消失了他,愁哀
Sie
ist
von
meiner
Seite
verschwunden,
Kummer
und
Leid
心不开,
Mein
Herz
ist
verschlossen,
或者可以靠音乐
Vielleicht
kann
Musik
helfen
人一走之都难寻哀,
Wenn
sie
einfach
geht,
ist
sie
schwer
wiederzufinden,
相思苦仿佛初次相看
Der
Schmerz
der
Sehnsucht
ist
wie
beim
ersten
Blick
身边消失了他,
Sie
ist
von
meiner
Seite
verschwunden,
我日夜也投巷
Tag
und
Nacht
irre
ich
durch
die
Gassen
人只剩一个壳,
Man
ist
nur
noch
eine
leere
Hülle,
单知闷寂寞
Kennt
nur
Langeweile
und
Einsamkeit
只得酒精进去凉多
Nur
Alkohol
dringt
ein,
bringt
mehr
Kälte
人只剩一个壳,
Man
ist
nur
noch
eine
leere
Hülle,
用食喝玩乐
Mit
Essen,
Trinken,
Spaß
und
Spiel
盖过寂寞没作用
未补
Die
Einsamkeit
überdecken,
doch
es
nützt
nichts,
füllt
die
Leere
nicht
在那荒凉的街角,
An
jener
einsamen
Straßenecke,
心合感情无下落
Mein
Herz
und
meine
Gefühle
sind
ohne
Ziel
却看见他的足印,
Sehe
ich
doch
ihre
Fußspuren,
原来
还
各独各G于
Offenbar
immer
noch
jeder
allein
荒凉的街角,
Einsame
Straßenecke,
一点恒远情侣
Ein
Paar,
einst
Sinnbild
der
Ewigkeit,
已经行完了
Ist
seinen
Weg
schon
zu
Ende
gegangen
心不开,
Mein
Herz
ist
verschlossen,
或者可以靠音乐
Vielleicht
kann
Musik
helfen
人一走了之都难寻衷
Wenn
sie
einfach
geht,
ist
ihr
Herz
schwer
zu
ergründen
,相思苦仿佛初次相看
, Der
Schmerz
der
Sehnsucht
ist
wie
beim
ersten
Blick
身边消失了他,
Sie
ist
von
meiner
Seite
verschwunden,
我日夜也投巷
Tag
und
Nacht
irre
ich
durch
die
Gassen
人只剩一个壳,
Man
ist
nur
noch
eine
leere
Hülle,
单知闷寂寞
Kennt
nur
Langeweile
und
Einsamkeit
只得酒精进去
凉多,
Nur
Alkohol
dringt
ein,
bringt
mehr
Kälte,
人只剩一个壳,
Man
ist
nur
noch
eine
leere
Hülle,
用食喝玩乐
Mit
Essen,
Trinken,
Spaß
und
Spiel
盖过寂寞没作用
未补
Die
Einsamkeit
überdecken,
doch
es
nützt
nichts,
füllt
die
Leere
nicht
在那荒凉的街角,
An
jener
einsamen
Straßenecke,
心合感情无下落
Mein
Herz
und
meine
Gefühle
sind
ohne
Ziel
却看见他的足印,
Sehe
ich
doch
ihre
Fußspuren,
原来
还
各独各于
Offenbar
immer
noch
jeder
allein
荒凉的街角,
Einsame
Straßenecke,
一点恒远情侣
Ein
Paar,
einst
Sinnbild
der
Ewigkeit,
已经行完了
Ist
seinen
Weg
schon
zu
Ende
gegangen
跟我青春流浪
Mit
meiner
Jugend
umherirrend
跟我青春流浪...
Mit
meiner
Jugend
umherirrend...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terence Tsoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.