Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotton Fields
Хлопковые поля
When
I
was
a
little
bitty
baby
Когда
я
была
совсем
крошкой,
My
mama
done
rock
me
in
the
cradle
Мама
качала
меня
в
колыбели
In
them
old
cotton
fields
back
home
На
тех
старых
хлопковых
полях,
дома.
It
was
back
in
Louisiana
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana
Всего
в
миле
от
Тексарканы,
In
them
old
cotton
fields
back
home
На
тех
старых
хлопковых
полях,
дома.
Let
me
tell
you
now
well
got
me
in
a
fix
Дай-ка
расскажу,
милый,
как
я
влипла:
I
caught
a
nail
in
my
tire
doing
lickitey
splits
Проколола
шину
гвоздем,
выделывая
лихие
коленца.
I
had
to
walk
a
long
long
way
to
town
Мне
пришлось
долго-долго
идти
до
города.
Came
upon
a
nice
old
man
well
he
had
a
hat
on
Наткнулась
на
славного
старичка
в
шляпе.
Wait
a
minute
mister
can
you
give
me
some
directions
Подождите
минутку,
мистер,
не
могли
бы
вы
мне
подсказать
дорогу?
I
gonna
want
to
be
right
off
for
home
Я
хочу
побыстрее
вернуться
домой.
Don′t
care
if
them
cotton
balls
get
rotten
Пусть
хоть
сгниют
все
эти
хлопковые
шары,
When
I
got
you
baby,
who
needs
cotton
Когда
ты
со
мной,
дорогой,
мне
не
нужен
хлопок.
In
them
old
cotton
fields
back
home
На
тех
старых
хлопковых
полях,
дома.
Brother
only
one
thing
more
that's
gonna
warm
you
Милый,
знаешь,
что
еще
может
тебя
согреть?
A
summer′s
day
out
in
California
Летний
денек
в
Калифорнии.
It's
gonna
be
those
cotton
fields
back
home
Но
все
равно
лучше
тех
хлопковых
полей,
дома.
It
was
back
in
Louisiana
Это
было
в
Луизиане,
Just
about
a
mile
from
Texarkana
Всего
в
миле
от
Тексарканы.
Give
me
them
cotton
fields
Верните
мне
эти
хлопковые
поля.
(It
was
back
in
Louisiana)
(Это
было
в
Луизиане)
Let
me
hear
it
for
the
cotton
fields
Да
здравствуют
хлопковые
поля!
(Just
about
a
mile
from
Texarkana)
(Всего
в
миле
от
Тексарканы)
You
know
that
there's
just
no
place
like
home
Знаешь,
нет
места
лучше
дома.
Well
boy
it
sure
feels
good
to
breathe
the
air
back
home
Как
же
хорошо
снова
дышать
родным
воздухом,
You
shoulda
seen
their
faces
when
they
seen
how
I
grown
Надо
было
видеть
их
лица,
когда
они
увидели,
как
я
выросла.
In
them
old
cotton
fields
back
home
На
тех
старых
хлопковых
полях,
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.