Текст и перевод песни Teresa Brewer - The Imp - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Imp - Remastered
Бес - Remastered
Sunday
afternoon
I
got
that
slow
sinking
feeling
В
воскресенье
днём
меня
посетило
это
тоскливое
чувство
I
have
to
really
think
hard
about
how
grateful
I
am
Мне
приходится
очень
сильно
постараться,
чтобы
вспомнить,
как
я
благодарна
It's
like
a
requent
turn
sun
Это
как
периодически
возвращающееся
солнце
The
way
that
it's
sinks
in
То,
как
оно
заходит
It's
like
the
start
Это
как
начало
Four
in
the
morning
and
I
really
can't
sleep
Четыре
утра,
а
я
никак
не
могу
уснуть
Which
is
unusual
for
me
Что
для
меня
необычно
I
have
no
problem
dreaming
Мне
обычно
легко
снятся
сны
All
of
my
friends
have
got
things
they've
achieved
У
всех
моих
друзей
есть
какие-то
достижения
Keep
thinking
where
have
I
been
Я
всё
думаю,
где
же
я
была
This
is
my
life
Это
моя
жизнь
Giving
my
although
you
forgive
Отдаю
всю
себя,
хотя
ты
прощаешь
Bring
me
down
and
pick
me
up
Унижаешь
меня,
а
потом
поднимаешь
And
in
the
end
you
only
live
one
А
в
конце
концов,
живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
Late
for
work
and
my
coffee
is
cold
Опоздала
на
работу,
и
мой
кофе
остыл
I
got
a
sneaky
suspicion
У
меня
закралось
неприятное
подозрение
I'll
be
late
getting
home
Что
я
опоздаю
и
домой
Traffic
jams
is
not
going
aware
Пробки
никуда
не
делись
Keep
thinking
this
isn't
fair
Я
продолжаю
думать,
что
это
несправедливо
But
this
is
my
life
Но
это
моя
жизнь
Keeping
my
although
you
forgive
Храню
всё
в
себе,
хотя
ты
прощаешь
Put
me
down
Унижаешь
меня
And
pick
me
up
А
потом
поднимаешь
And
in
the
end
you
only
live
once
А
в
конце
концов,
живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
If
you
ever
bother
turn
it
around
Если
ты
когда-нибудь
потрудишься
всё
изменить
You
look
down
from
the
top
of
the
world
Ты
смотришь
вниз
с
вершины
мира
It's
so
easy
to
overlook
Так
легко
не
заметить
Ohohohooh
live
is
worth
О-о-о,
чего
стоит
жизнь
You
looking
down
from
the
top
of
the
world
Ты
смотришь
вниз
с
вершины
мира
This
is
my
life
Это
моя
жизнь
Giving
me
although
you
forgive
Отдаю
всю
себя,
хотя
ты
прощаешь
Break
me
down
to
build
me
up
Ломаешь
меня,
чтобы
собрать
заново
And
in
the
end
you
only
live
once
А
в
конце
концов,
живём
лишь
раз
Cause
this
is
my
life
Потому
что
это
моя
жизнь
Giving
my
although
you
forgive
Отдаю
всю
себя,
хотя
ты
прощаешь
Bring
me
down
to
pick
me
up
Унижаешь
меня,
чтобы
потом
поднять
And
in
the
end
you
only
live
once
А
в
конце
концов,
живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
You
only
live
once
Живём
лишь
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Clayton, Ruth Roberts, Bill Katz, Teresa Brewer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.