Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo Sem - Ao Vivo
Kuss ohne - Live
Eu
não
sou
mais
quem
Ich
bin
nicht
mehr
die,
Você
deixou,
amor
die
du
verlassen
hast,
mein
Lieber.
Vou
à
Lapa,
decotada
Ich
gehe
nach
Lapa,
tief
dekolliert,
Viro
todas
drehe
alle
um,
Madrugada
sou
da
lira
In
der
Morgendämmerung
gehöre
ich
zur
Lira,
Manhãzinha
de
ninguém
am
frühen
Morgen
gehöre
ich
niemandem.
Noite
alta
é
meu
dia
Die
späte
Nacht
ist
mein
Tag,
E
a
orgia
é
meu
bem
und
die
Orgie
ist
mein
Gut.
Eu
não
sou
mais
quem
Ich
bin
nicht
mehr
die,
Você
deixou
de
ver
die
du
aufgehört
hast
zu
sehen.
Vou
à
lapa
decotada
Ich
gehe
nach
Lapa,
tief
dekolliert,
Viro
outras
drehe
andere
um,
Madrugada
sou
da
lira
In
der
Morgendämmerung
gehöre
ich
zur
Lira,
Manhãzinha
de
ninguém
am
frühen
Morgen
gehöre
ich
niemandem.
Noite
alta,
é
meu
dia
Die
späte
Nacht
ist
mein
Tag,
E
a
orgia,
é
meu
bem
und
die
Orgie
ist
mein
Gut.
Eu
não
sou
mais
quem
Ich
bin
nicht
mehr
die,
Você,
deixou,
amor
die
du
verlassen
hast,
mein
Lieber.
Vou
à
Lapa,
decotada
Ich
gehe
nach
Lapa,
tief
dekolliert,
Viro
todas
drehe
alle
um,
Madrugada
sou
da
lira
In
der
Morgendämmerung
gehöre
ich
zur
Lira,
Manhãzinha
de
ninguém
am
frühen
Morgen
gehöre
ich
niemandem.
Noite
alta,
é
meu
dia
Die
späte
Nacht
ist
mein
Tag,
E
a
orgia,
é
meu
bem
und
die
Orgie
ist
mein
Gut.
Eu
não
sou
mais
quem
Ich
bin
nicht
mehr
die,
Você,
deixou,
de
ver
die
du
aufgehört
hast
zu
sehen.
Vou
à
Lapa
decotada
Ich
gehe
nach
Lapa,
tief
dekolliert,
Viro
outras
drehe
andere
um,
Madrugada
sou
da
lira
In
der
Morgendämmerung
gehöre
ich
zur
Lira,
Manhãzinha
de
ninguém
am
frühen
Morgen
gehöre
ich
niemandem.
Noite
alta,
é
meu
dia
Die
späte
Nacht
ist
mein
Tag,
E
a
orgia,
é
meu
bem
und
die
Orgie
ist
mein
Gut.
Eu
não
sou
mais
quem
Ich
bin
nicht
mehr
die.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriana Da Cunha Calcanhotto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.