Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorri,
quando
te
conheci
Ich
lächelte,
als
ich
dich
traf
Quis
ser
de
mais
ninguém
Wollte
niemand
anderem
mehr
gehören
Existia
um
porém
que
eu
fiquei
sem
saber
Es
gab
jedoch
ein
Aber,
weshalb
ich
unsicher
war
Se
o
que
tinha
de
ser
me
fazia
sorrir
Ob
das,
was
sein
musste,
mich
zum
Lächeln
brachte
Menti,
resisti
com
ardor
Ich
log,
widerstand
mit
Glut
Não
pensava
em
querer
Dachte
nicht
daran,
es
zu
wollen
Foi
olhar
pra
você
e
o
cenário
mudou
Ein
Blick
auf
dich
und
das
Szenario
änderte
sich
E
ficou
tudo
azul
como
tinha
de
ser
Und
alles
wurde
wunderbar,
wie
es
sein
musste
Deixei,
a
mão
da
poesia
rabiscar
um
poema
Ich
ließ
die
Hand
der
Poesie
ein
Gedicht
schreiben
Pra
falar
de
amor
Um
von
Liebe
zu
sprechen
Ter
você
como
tema
Dich
als
Thema
zu
haben
E
agradecer
em
verso
a
prosa
que
eu
ouvi
Und
in
Versen
für
die
Prosa
danken,
die
ich
hörte
E
em
letra
e
melodia
Und
in
Text
und
Melodie
Agradeço
o
dia
em
que
te
conheci
Ich
danke
für
den
Tag,
an
dem
ich
dich
traf
Sorri,
quando
te
conheci
Ich
lächelte,
als
ich
dich
traf
Quis
ser
de
mais
ninguém
Wollte
niemand
anderem
mehr
gehören
Existia
um
porém
que
eu
fiquei
sem
saber
Es
gab
jedoch
ein
Aber,
weshalb
ich
unsicher
war
Se
o
que
tinha
de
ser
me
fazia
sorrir
Ob
das,
was
sein
musste,
mich
zum
Lächeln
brachte
Menti,
resisti
com
ardor
Ich
log,
widerstand
mit
Glut
Não
pensava
em
querer
Dachte
nicht
daran,
es
zu
wollen
Foi
olhar
pra
você
e
o
cenário
mudou
Ein
Blick
auf
dich
und
das
Szenario
änderte
sich
E
ficou
tudo
azul
como
tinha
de
ser
Und
alles
wurde
wunderbar,
wie
es
sein
musste
Deixei,
a
mão
da
poesia
rabiscar
um
poema
Ich
ließ
die
Hand
der
Poesie
ein
Gedicht
schreiben
Pra
falar
de
amor
Um
von
Liebe
zu
sprechen
Ter
você
como
tema
Dich
als
Thema
zu
haben
E
agradecer
em
verso
a
prosa
que
eu
ouvi
Und
in
Versen
für
die
Prosa
danken,
die
ich
hörte
E
em
letra
e
melodia
Und
in
Text
und
Melodie
Agradeço
o
dia
em
que
te
conheci
Ich
danke
für
den
Tag,
an
dem
ich
dich
traf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Cristina Macedo Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.