Текст и перевод песни Teresa De Sio - Angelina
Ah,
come
si
fa,
come
si
fa,
Oh,
what
should
one
do,
what
should
one
do,
Si
sta
chiedendo
Angelina
Asks
herself
Angelina,
Stando
seduta
sulla
sponda
del
letto
Sitting
on
the
edge
of
her
bed
In
un
pomeriggio
di
calma
piatta.
On
an
afternoon
of
dead
calm.
Ah,
come
si
fa,
come
si
fa,
Oh,
what
should
one
do,
what
should
one
do,
C'è
una
stazione
e
c'è
un
treno
There
is
a
station
and
there
is
a
train
E
c'è
un
biglietto
aperto
sul
mondo
And
there
is
an
open
ticket
to
the
world,
Cento
partenze
e
nemmeno
un
ritorno.
A
hundred
departures
and
not
a
single
return.
Ah,
come
si
fa,
come
si
fa,
Oh,
what
should
one
do,
what
should
one
do,
Rosa
carnale
e
bambina
Bodily
pink
and
a
girl,
Che
vuole
andare
a
incontrare
l'amore,
Who
wants
to
go
and
meet
love,
L'amore
che
ancora
lo
deve
imparare,
Love
that
she
still
has
yet
to
learn,
Ah,
come
si
fa.
Oh,
what
should
one
do.
Ah
come
si
fa,
come
si
fa,
Oh
what
should
one
do,
what
should
one
do,
Cos'è
che
canta
in
giardino,
What
is
it
that
sings
in
the
garden,
Che
muove
tutte
le
foglie
del
mondo
That
moves
all
the
leaves
in
the
world,
Però
non
è
il
vento
nè
il
suo
girotondo.
But
it
is
not
the
wind
or
its
merry-go-round?
Ah
come
si
fa,
come
si
fa,
Oh
what
should
one
do,
what
should
one
do,
Se
fosse
terra
di
maggio,
If
it
were
May,
Se
fosse
un
vento
che
scioglie
l'ormeggio
If
it
were
a
wind
that
unties
the
moorings,
Così
che
più
niente
ci
tenga
in
ostaggio
So
that
nothing
can
hold
us
hostage
any
longer,
Ah,
come
si
fa.
Oh,
what
should
one
do.
Angelina,
Angelina
Angelina,
Angelina
Angelina
sulla
luna,
Angelina
on
the
moon,
Angelina
a
piedi
nudi
sul
mondo,
Angelina
barefoot
in
the
world
Angelina,
Angelina
Angelina,
Angelina
Angelina
non
saranno
rose
e
fiori,
Angelina,
it
won't
be
roses
and
flowers,
La
fortuna
già
ti
scioglie
e
ti
annoda,
Fortune
already
unties
and
ties
you
up,
Ti
bagna
e
ti
asciuga
Wets
you
and
dries
you
Ah
come
si
fa,
come
si
fa,
Oh
what
should
one
do,
what
should
one
do,
Si
sta
chiedendo
Angelina
Asks
herself
Angelina,
Stando
seduta
sulla
sponda
del
letto
Sitting
on
the
edge
of
her
bed
In
un
pomeriggio
di
calma
piatta
On
an
afternoon
of
dead
calm
Ah
come
si
fa,
come
si
fa,
Oh
what
should
one
do,
what
should
one
do,
Se
fosse
terra
di
maggio
If
it
were
May
E
se
fosse
un
vento
che
scioglie
l'ormeggio
And
if
it
were
a
wind
that
unties
the
moorings,
Così
che
più
niente
ci
tenga
in
ostaggio
So
that
nothing
can
hold
us
hostage
any
longer,
Ah,
come
si
fa
Oh,
what
should
one
do
Angelina,
Angelina
Angelina,
Angelina
Angelina
sulla
luna,
Angelina
on
the
moon,
Angelina
a
piedi
nudi
sul
mondo,
Angelina
barefoot
in
the
world,
Angelina,
Angelina
Angelina,
Angelina
Angelina
non
saranno
rose
e
fiori,
Angelina,
it
won't
be
roses
and
flowers,
La
fortuna
già
ti
scioglie
e
ti
annoda,
Fortune
already
unties
and
ties
you
up,
Ti
bagna
e
ti
asciuga
Wets
you
and
dries
you
Angelina,
Angelina
Angelina,
Angelina
Angelina
non
saranno
rose
e
fiori
Angelina,
it
won't
be
roses
and
flowers
Angelina
scarpe
a
punta
sul
mondo,
Angelina,
pointed
shoes
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa De Sio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.