Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelita Huenumán
Angelita Huenumán
En
el
valle
de
Porcuno
Im
Tal
von
Porcuno
Donde
rebota
el
viento
del
mar
Wo
der
Wind
vom
Meer
zurückprallt
Donde
la
lluvia
cría
los
musgos
Wo
der
Regen
die
Moose
nährt
Vive
Angelita
Huenumán
Lebt
Angelita
Huenumán
Entre
el
mañío
y
los
hualles
Zwischen
dem
Mañío
und
den
Hualles
El
avellano
y
el
pitrán
Dem
Haselstrauch
und
dem
Pitrán
Entre
el
aroma
de
las
chilcas
Zwischen
dem
Duft
der
Chilcas
Vive
Angelita
Huenumán
Lebt
Angelita
Huenumán
Cuidada
por
cinco
perros
Behütet
von
fünf
Hunden
Un
hijo
que
dejó
el
amor
Ein
Sohn,
den
die
Liebe
hinterließ
Sencilla
como
su
chacrita
Einfach
wie
ihr
kleiner
Hof
El
mundo
gira
alrededor
Die
Welt
dreht
sich
darum
La
sangre
roja
del
copihue
Das
rote
Blut
des
Copihue
Corre
en
sus
venas
Huenumán
Fließt
in
ihren
Adern,
Huenumán
Junto
a
la
luz
de
una
ventana
Beim
Licht
eines
Fensters
Teje
Angelita
su
vida
Webt
Angelita
ihr
Leben
Sus
manos
bailan
en
la
hebra
Ihre
Hände
tanzen
im
Faden
Como
alitas
de
chincol
Wie
kleine
Flügel
eines
Chincol
Es
un
milagro
como
teje
Es
ist
ein
Wunder,
wie
sie
webt
Hasta
el
aroma
de
la
flor
Sogar
den
Duft
der
Blume
En
tus
telares,
Angelita
In
deinen
Webstühlen,
Angelita
Hay
tiempo,
lágrima
y
sudor
Ist
Zeit,
Träne
und
Schweiß
Están
las
manos
ignoradas
Sind
die
ignorierten
Hände
De
este,
mi
pueblo
creador
Dieses,
meines
schaffenden
Volkes
Después
de
meses
de
trabajo
Nach
Monaten
der
Arbeit
El
chamal
busca
comprador
Sucht
der
Chamal
einen
Käufer
Y
como
pájaro
enjaulado
Und
wie
ein
eingesperrter
Vogel
Canta
para
el
mejor
postor
Singt
er
für
den
besten
Bieter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Jara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.