Текст и перевод песни Teresa Parodi - Cielo De Mantilla
Cielo De Mantilla
Небо Мантильи
Recordó
las
palabras
de
su
padre:
Он
вспомнил
слова
отца:
Es
tan
claro
ese
cielo
de
Mantilla...
Как
же
ясно
то
небо
Мантильи...
Las
casitas
apenas
dibujadas
Домики
едва
прорисованы
Atardecen
grisáseas
y
cansinas
Под
серыми
и
утомленными
сумерками
En
hilera
debajo
de
los
árboles
В
ряд
среди
деревьев
Todas
son
para
ella,
parecidas...
Для
нее
они
все
словно
близнецы...
La
que
está
en
la
cortada
А
тот
дом
на
отшибе
Justo
al
lado,
del
enorme
almacén
Сразу
рядом
с
огромным
складом
Que
da
a
la
esquina,
Что
на
углу,
Es
la
nuestra
Raquel,
Там
наш,
Ракель,
Llame
a
su
puerta
y
pregunte
si
está
Постучи
и
спроси,
дома
ли
Marga
o
Dorita,
Ud
sabe
de
ellas,
Марга
или
Дорита,
ты
их
знаешь,
Las
ha
visto,
en
las
fotos
que
guardo
Ты
видела
их
на
снимках,
что
храню,
De
esos
días
son
mis
buenas
Из
тех
дней
они
мои
родные
Hermanas
las
mayores,
Сестры
постарше,
Digalés
que
las
quiero
tanto,
hija!
Скажи
им,
что
я
их
сильно
люблю,
дочка!
"Llamemé
para
adentro
a
cada
paso
"Зови
меня
в
каждый
новый
дом
Llameme
con
el
alma
hijita
mía
Зови
меня
с
душой,
дочурка,
Traigame
si
es
que
puede
cuando
vuelva
Принеси
мне,
если
сможешь,
когда
вернешься,
Un
poquito
de
tierra
de
Mantilla."
Немного
земли
из
Мантильи."
Con
los
ojos
cerrados
se
ha
quedado
С
закрытыми
глазами
он
остался,
Aspirando
ese
olor
a
mandarina
Вдыхая
этот
запах
мандарина,
Ay!
que
lejos
que
queda
Buenos
Aires
Ах!
Как
же
далек
Буэнос-Айрес
De
este
cielo
infinito
de
Mantilla!
От
этого
бесконечного
неба
Мантильи!
Los
amigos
de
ayer,
decia
mi
padre
Свои
друзья,
говорил
отец,
Se
juntaban
de
noche
en
la
cantina
Собирались
по
ночам
в
харчевне,
Y
jugaban
al
truco
hasta
el
cansancio
Играли
в
картишки
до
изнеможения,
Tal
vez
sigan
allí
como
esos
días.
Наверняка
они
там
и
сейчас,
как
раньше.
Cuando
llegue
pregunte
por
el
Nacho
Когда
придешь,
спроси
Начо,
Digale
que
le
cante
Niña
Mía
Пусть
споет
тебе
"Niña
Mía",
Nunca
habran
de
encontrar
cantor
como
ese
Вряд
ли
найдется
певец,
лучший
него,
Chamame
del
mejor,
que
maravilla!
Лучший
из
лучших
чамаме,
что
за
чудо!
He
venido
a
buscar
a
su
pueblito
Я
явился,
чтобы
разыскать
твой
городок,
A
llevarle
la
tierra
que
pedía
Привезти
тебе
земли,
о
которой
ты
просил,
La
promesa
he
cumplido,
padre,
Отец,
я
сдержал
обещание,
хотя
Pienso,
aunque
Usted
ya
no
esté
Тебя
уже
нет
Para
vivirla
Чтобы
вместе
ее
исходить,
Y
golpeó
la
puertita
de
la
casa
И
постучал
в
дверцу
дома,
Me
salio
a
recibir
su
vieja
tía,
Вышла
встречать
старая
тетя,
Se
perdió
entre
sus
brazos
sin
palabras,
В
ее
объятиях
я
растворился
без
слов,
Bajo
el
cielo
infinito
de
Mantilla!...
Под
бесконечным
небом
Мантильи!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Parodi, Mateo Villalba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.