Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Capullo
Wie eine Knospe
Qué
callada
se
queda,
inútilmente
Wie
still
es
bleibt,
vergeblich
Mi
canción
a
la
hora
del
crepúsculo
Mein
Lied
zur
Dämmerungsstunde
Qué
vacía
de
voces
inocentes
Wie
leer
von
unschuldigen
Stimmen
Cerradita
y
fugaz,
como
un
capullo
Ganz
verschlossen
und
flüchtig,
wie
eine
Knospe
Cuando
caen
las
sombras,
sin
apuro
Wenn
die
Schatten
fallen,
ohne
Eile
Sobre
todos
los
claros,
y
anochece
Über
alle
Lichtungen,
und
es
wird
Nacht
Con
mordaza
y
candados
desvanece
Mit
Knebel
und
Schlössern
schwindet
es
Impotente
de
broncas
y
de
absurdos
Ohnmächtig
vor
Zorn
und
Absurdem
De
la
patria
ya
no
habla
porque
duele
Von
der
Heimat
spricht
es
nicht
mehr,
denn
es
schmerzt
Y
se
traga
los
miedos
tras
los
muros
Und
verschluckt
die
Ängste
hinter
den
Mauern
Una
máscara
negra
la
enceguece
Eine
schwarze
Maske
blendet
es
No
se
puede
cantar
desde
lo
oscuro
Man
kann
nicht
aus
dem
Dunkeln
singen
Aterida
en
secreto
se
revuelve
Erstarrt
windet
es
sich
im
Geheimen
Cuando
debe
tratar
ciertos
asuntos
Wenn
es
bestimmte
Themen
behandeln
soll
No
se
aguanta
el
olvido
que,
insistente
Es
erträgt
das
Vergessen
nicht,
das
beharrlich
Deja
solos
a
tantos
en
el
mundo
So
viele
in
der
Welt
allein
lässt
Cada
nota
que
calla
por
doliente
Jede
Note,
die
es
aus
Schmerz
verschweigt
Medio
lenta
dejándome
al
desnudo
Halb
langsam,
mich
entblößend
Los
amores
pequeños
que
indigentes
Die
kleinen
Lieben,
die
bedürftig
Piden
más
y
no
tengo
más,
lo
juro
Mehr
fordern
und
ich
habe
nicht
mehr,
ich
schwör's
Pero
sin
avisarme,
de
repente
Aber
ohne
mich
zu
warnen,
plötzlich
Ella
vuelve
a
cantar
adentro
suyo
Fängt
es
wieder
an,
in
sich
zu
singen
No
me
deja
llorar
ni
detenerme
Es
lässt
mich
nicht
weinen
oder
innehalten
Se
insolenta
y
se
encrespa
como
un
puño
Wird
frech
und
ballt
sich
wie
eine
Faust
Y
empujando
furiosa
y
sin
reveses
Und
drängt
wütend
und
unaufhaltsam
Se
levanta
y
revienta
su
capullo
Erhebt
es
sich
und
sprengt
seine
Knospe
Desde
el
fondo
de
mí,
tozudamente
Aus
meiner
Tiefe,
hartnäckig
Mi
canción,
como
un
hijo,
sale
al
mundo
Geht
mein
Lied,
wie
ein
Kind,
hinaus
in
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Parodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.