Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con el Alma en Vilo
Mit bangem Herzen
Aunque
parezca
muy
repetido
Auch
wenn
es
sehr
abgedroschen
klingt
Creo
en
la
vida
en
todo
sentido
Ich
glaube
an
das
Leben
in
jeder
Hinsicht
Amo
el
profundo
y
bello
destino
Ich
liebe
das
tiefe
und
schöne
Schicksal
De
la
pureza
que
no
murió
Der
Reinheit,
die
nicht
gestorben
ist
Creo
en
el
ángel
de
la
poesía
Ich
glaube
an
den
Engel
der
Poesie
En
las
canciones
comprometidas
An
die
engagierten
Lieder
Que
defendemos
de
la
osadía
Die
wir
vor
der
Dreistigkeit
verteidigen
De
los
que
atontan
a
la
razón
Derer,
die
die
Vernunft
betäuben
Amo
las
flores
por
florecidas
Ich
liebe
die
Blumen,
weil
sie
blühen
Y
los
umbrales
de
la
alegría
Und
die
Schwellen
der
Freude
Y
la
paciencia
bien
entendida
Und
die
wohlverstandene
Geduld
No
me
detengo
porque
me
apunten
Ich
halte
nicht
an,
weil
sie
auf
mich
zielen
Con
titulares
que
me
destruyen
Mit
Schlagzeilen,
die
mich
zerstören
Y
aunque
parezco
andar
en
las
nubes
Und
auch
wenn
ich
in
den
Wolken
zu
schweben
scheine
Piso
la
tierra
con
decisión
Stehe
ich
mit
Entschlossenheit
auf
der
Erde
Si
es
que
me
caigo
de
la
azotea
Wenn
ich
mal
vom
Dach
falle
Siempre
hay
amigos
que
me
remiendan
Gibt
es
immer
Freunde,
die
mich
flicken
Las
averías
que
acaso
quedan
Die
Schäden,
die
vielleicht
bleiben
Con
tanta
cosa
que
uno
perdió
Bei
so
vielem,
was
man
verloren
hat
Creo
en
la
fuerza
de
la
ternura
Ich
glaube
an
die
Kraft
der
Zärtlichkeit
Y
en
las
proezas
de
mis
locuras
Und
an
die
Heldentaten
meiner
Verrücktheiten
No
me
molesto
si
se
me
ríen
Es
stört
mich
nicht,
wenn
sie
über
mich
lachen
De
la
ilusión
Über
die
Illusion
Ando
con
el
alma
en
vilo
Ich
gehe
mit
bangem
Herzen
umher
Pero
no
padezco
de
otro
mal
mayor
Aber
ich
leide
an
keinem
größeren
Übel
Claro
que
me
cuesta
un
poco
Natürlich
kostet
es
mich
ein
wenig
Convencerme
a
diario
que
así
está
mejor
Mich
täglich
zu
überzeugen,
dass
es
so
besser
ist
Siento
que
aún
puedo
ser
inocente
Ich
fühle,
dass
ich
noch
unschuldig
sein
kann
Pese
a
la
insidia
de
alguna
gente
Trotz
der
Heimtücke
mancher
Leute
Con
otros
muchos
que
por
valientes
Mit
vielen
anderen,
die
aus
Mut
Han
elegido
siempre
el
amor
Immer
die
Liebe
gewählt
haben
Mientras
me
dure
la
vida,
creo
Solange
mein
Leben
währt,
glaube
ich
Que
habré
de
andar
con
los
mismos
sueños
Dass
ich
mit
denselben
Träumen
gehen
werde
Y
aunque
me
quedan
no
pocos
miedos
Und
obwohl
mir
nicht
wenige
Ängste
bleiben
Ni
así
me
muevo
de
lo
que
soy
Nicht
einmal
dann
weiche
ich
von
dem
ab,
was
ich
bin
Busco
mirarme
en
los
parecidos
Ich
suche
mich
in
den
Ähnlichen
zu
spiegeln
Y
hombro
con
hombro
con
ellos
sigo
Und
Schulter
an
Schulter
gehe
ich
mit
ihnen
weiter
Amando
el
cielo
que
compartimos
Liebend
den
Himmel,
den
wir
teilen
Ando
con
el
alma
en
vilo
Ich
gehe
mit
bangem
Herzen
umher
Pero
no
padezco
de
otro
mal
mayor
Aber
ich
leide
an
keinem
größeren
Übel
Claro
que
me
cuesta
un
poco
Natürlich
kostet
es
mich
ein
wenig
Convencerme
a
diario
que
así
está
mejor
Mich
täglich
zu
überzeugen,
dass
es
so
besser
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Parodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.