Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Pájaro
Vogelherz
Mi
canoa
va,
por
el
río
va
Mein
Kanu
fährt,
auf
dem
Fluss
fährt
es
Hacia
el
sur
del
cielo
Dem
Süden
des
Himmels
entgegen
Del
atardecer
que
huele
a
jazmín
Der
Abenddämmerung,
die
nach
Jasmin
duftet
Y
me
duele
adentro
Und
es
schmerzt
mich
innerlich
Va
buscando
lejos
Sucht
in
der
Ferne
Que
no
sé
si
fue
Von
der
ich
nicht
weiß,
ob
sie
war
Como
quiso
ser
Wie
sie
sein
wollte
Como
pudo
ser
Wie
sie
sein
konnte
Mi
canoa
va,
por
el
río
va
Mein
Kanu
fährt,
auf
dem
Fluss
fährt
es
Todo
es
tan
incierto
Alles
ist
so
ungewiss
Aquel
saucedal
será
el
mismo
que
Jenes
Weidengehölz
wird
dasselbe
sein,
das
Abrigó
mi
sueño
Meinen
Traum
beherbergte
Que
busqué
viviendo
Die
ich
lebend
suchte
Qué
difícil
fue
Wie
schwer
es
war
De
pronto,
crecer
Plötzlich
zu
wachsen
Sin
dejar
de
creer
Ohne
aufzuhören
zu
glauben
Sin
perder
la
fe
Ohne
den
Glauben
zu
verlieren
¿Dónde
está
el
zorzal
que
cantó
en
mi
rama?
Wo
ist
die
Drossel,
die
auf
meinem
Ast
sang?
Se
fue
con
aquel
río
que
arrasó
Sie
ging
mit
jenem
Fluss,
der
hinwegriss
Con
la
primavera
de
sol,
que
estalla
Den
sonnigen
Frühling,
der
erblüht
Y
con
la
esperanza
de
mi
canción
Und
mit
der
Hoffnung
meines
Liedes
Mi
canoa
va,
por
el
río
va
Mein
Kanu
fährt,
auf
dem
Fluss
fährt
es
Tal
vez
no
sea
cierto
Vielleicht
ist
es
nicht
wahr
Que
perdí
el
zorzal
que
en
el
saucedal
Dass
ich
die
Drossel
verlor,
die
im
Weidengehölz
Me
cantó
allá
lejos
Mir
dort
in
der
Ferne
sang
Volverá
Wird
sie
zurückkehren
Sé
que
volverá
Ich
weiß,
sie
wird
zurückkehren
La
esperanza
aquella
que
nos
empuja
Jene
Hoffnung,
die
uns
drängt
A
seguir
luchando
con
los
demás
Weiterzukämpfen
mit
den
anderen
Volverá
Es
wird
zurückkehren
Sé
que
volverá
Ich
weiß,
es
wird
zurückkehren
La
canción
más
bella
a
soltar
sus
alas
Das
schönste
Lied,
um
seine
Flügel
zu
entfalten
Corazón
de
pájaro
en
libertad
Vogelherz
in
Freiheit
Mi
canoa
va
Mein
Kanu
fährt
Por
el
río
va
Auf
dem
Fluss
fährt
es
Por
el
río
va
(por
el
río
va)
Auf
dem
Fluss
fährt
es
(auf
dem
Fluss
fährt
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Molina, Teresa Parodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.