Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
sigue
viniendo
Sie
kommt
immer
wieder
A
los
ojos
de
mi
alma
Vor
die
Augen
meiner
Seele
Y
se
queda
a
mi
lado
Und
bleibt
an
meiner
Seite
Y
no
sé
qué
contarle
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
ihr
erzählen
soll
Yo
me
escondo
en
el
fondo
de
la
ausencia,
y
me
digo
Ich
verstecke
mich
tief
in
der
Abwesenheit
und
sage
mir
Que
es
inútil
la
muerte
Dass
der
Tod
nutzlos
ist
No
hay
con
qué
acostumbrarse
Man
kann
sich
nicht
daran
gewöhnen
Cuando
alcanzo
a
mirarla
Wenn
es
mir
gelingt,
sie
zu
sehen
Ella
es
sombra
a
lo
lejos
Ist
sie
ein
Schatten
in
der
Ferne
Ella
es
sombra
infinita
Sie
ist
ein
unendlicher
Schatten
Ella
es
sombra
en
el
aire
Sie
ist
ein
Schatten
in
der
Luft
Quién
pudiera
en
el
vuelo
Wer
könnte
im
Flug
Detener
el
silencio
Die
Stille
anhalten
Y
pedirle
a
la
vida
Und
das
Leben
bitten
Que
la
traiga
esta
tarde
Sie
heute
Nachmittag
zu
bringen
La
casa
está
desnuda
de
poesía
Das
Haus
ist
nackt
ohne
Poesie
El
ventanal
ninguna
cosa
mira
Das
große
Fenster
blickt
auf
nichts
La
abuela
va,
interminable
vida
Die
Großmutter
geht,
unendliches
Leben
La
abuela
va,
rozando
la
elegía
Die
Großmutter
geht,
die
Elegie
streifend
Y
mi
cantar
no
puede
dar
con
ella
Und
mein
Gesang
kann
sie
nicht
erreichen
Dulce
amiga,
su
mano
Süße
Freundin,
ihre
Hand
Con
un
dejo
de
pena
Mit
einem
Anflug
von
Kummer
Me
acomoda
el
cabello
Richtet
mir
das
Haar
Igualito
que
antes
Genau
wie
früher
Yo
imagino
el
murmullo
Ich
stelle
mir
das
Rascheln
vor
De
su
falda
en
el
viento
Ihres
Rocks
im
Wind
Y
cerrando
los
ojos
Und
schließe
die
Augen
Cuido
bien
de
no
hablarle
Achte
gut
darauf,
sie
nicht
anzusprechen
Por
si
acaso
el
hechizo
Falls
der
Zauber
Que
ha
dejado
en
la
casa
Den
sie
im
Haus
hinterlassen
hat
Se
quebrará
de
pronto
Plötzlich
zerbricht
Y
no
quiero
que
pase
Und
ich
will
nicht,
dass
das
geschieht
Me
voy
yendo
apenitas
Ich
gehe
ganz
langsam
fort
Con
la
tonta
certeza
Mit
der
törichten
Gewissheit
De
que
estuvo
conmigo
Dass
sie
bei
mir
war
Otra
vez
esta
tarde
Wieder
heute
Nachmittag
La
casa
está
desnuda
de
poesía
Das
Haus
ist
nackt
ohne
Poesie
El
ventanal
ninguna
cosa
mira
Das
große
Fenster
blickt
auf
nichts
La
abuela
va,
interminable
vida
Die
Großmutter
geht,
unendliches
Leben
La
abuela
va
rozando
la
elegía
Die
Großmutter
geht,
die
Elegie
streifend
Y
mi
cantar
no
puede
dar
con
ella
Und
mein
Gesang
kann
sie
nicht
erreichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Parodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.