Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gringo, No Te Calles Todavía
Gringo, schweig noch nicht
Gringo,
cantanos
una
polkita
Gringo,
sing
uns
eine
Polka
Le
decían
sus
paisanos
Sagten
ihm
seine
Landsleute
Gringo,
dale
con
la
pandereta
Gringo,
spiel
die
Tamburin
Te
queremos
ver
bailar
Wir
möchten
dich
tanzen
seh'n
Cuando
el
gringo
con
su
paso
lento
Als
der
Gringo
mit
langsamen
Schritten
Se
acercaba
a
los
demás
Sich
den
anderen
näherte
Y
cantaba
su
canción
de
lejos
Und
sein
Lied
aus
der
Ferne
sang
Más
de
uno
vi
llorar
Sah
ich
mehr
als
einen
weinen
En
sus
ojos
la
celeste
herida
In
seinen
Augen
die
himmelblaue
Wunde
De
polonia
sin
cerrar
Polens,
die
niemals
verheilte
Les
dolía
tanto
como
el
día
Sie
schmerzte
sie
so
sehr
wie
der
Tag
Que
llegaron
de
ultramar
An
dem
sie
übers
Meer
kamen
Y
cuando
el
gringo
comenzaba
el
baile
Und
wenn
der
Gringo
den
Tanz
begann
Comenzaban
el
ritual
Begann
das
Ritual
Cada
golpe
de
la
pandereta
Jeder
Schlag
der
Tamburin
Grito
a
grito
hacían
notar
Wurde
schreiend
bemerkbar
gemacht
Gringo,
no
te
calles
todavía
Gringo,
schweig
noch
nicht
Que
la
noche
no
ha
pasado...
Denn
die
Nacht
ist
noch
nicht
vorbei…
Gringo,
dale
con
la
pandereta
Gringo,
spiel
die
Tamburin
Canta
sólo
una
vez
más
Sing
nur
noch
ein
einziges
Mal
El
más
viejo
en
una
silla
Der
Älteste
saß
auf
einem
Stuhl
Como
herido
en
la
mitad
Wie
verwundet
in
seiner
Mitte
Mascullaba
su
tristeza
lejos
Murmelte
seine
Trauer
fern
Del
clamor
de
los
demás
Vom
Lärm
der
anderen
En
el
fondo
de
la
pista
estaban
Am
Ende
der
Tanzfläche
standen
Las
mujeres
sin
hablar
Die
Frauen
und
schwiegen
Se
envolvían
con
sus
pañoletas
Sie
hüllten
sich
in
ihre
Tücher
Hamacándose
al
compás
Und
wiegten
sich
im
Takt
Y
los
niños
como
si
entendieran
Und
die
Kinder,
als
ob
sie
verstünden
Las
razones
del
ritual
Die
Gründe
des
Rituals
Silenciosa
y
respetuosamente
Schweigend
und
respektvoll
Se
quedaban
a
mirar
Blieben
sie
stehen
und
schauten
zu
Gringo,
no
te
calles
todavía
Gringo,
schweig
noch
nicht
Le
decían
los
polacos,
Sagten
die
Polen
zu
ihm
Gringo,
dale
con
la
pandereta,
Gringo,
spiel
die
Tamburin
Canta
sólo
una
vez
más
Sing
nur
noch
ein
einziges
Mal
Tarde
ya
acercaban
una
mesa
Spät
schon
brachten
sie
einen
Tisch
Hasta
el
centro
del
lugar
In
die
Mitte
des
Raumes
Para
que
a
ella
se
subiera
el
gringo
Damit
der
Gringo
sich
darauf
stellte
Con
un
salto
al
terminar
Mit
einem
Sprung
am
Ende
Y
después
como
si
les
pesara
Und
dann,
als
ob
es
sie
beschwerte
Cuerpo
y
alma
en
el
andar
Körper
und
Seele
beim
Gehen
Regresaban
hasta
sus
mujeres
Kehrten
sie
zu
ihren
Frauen
zurück
Que
seguían
sin
hablar
Die
immer
noch
schwiegen
Y
bebían
empinando
el
codo
Und
sie
tranken,
den
Ellbogen
reckend
De
una
vez
y
hasta
el
final
Auf
einmal
und
bis
zum
Schluss
Como
si
alguien
les
cortara
el
hilo
Als
ob
jemand
den
Faden
durchschnitte
No
volvían
a
bailar
Tanzten
sie
nie
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Llopis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.