Текст и перевод песни Teresa Parodi - Kilometro 11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos,
chamigos
Идём,
друзья
Gracias
y
hasta
siempre
Спасибо
и
до
свидания
Vamos,
chamigos
Идём,
друзья
Nerendápe
ayú
yevi
Снова
пришла
я
сюда
De
nuevo
a
implorar
tu
amor
Вновь
умолять
о
твоей
любви
Solo
hay
tristeza
y
dolor
Только
печаль
и
боль
в
груди
Al
hallarme
mombiri
Когда
я
вдали
от
тебя
La
culpa
manté
arekó
Виновата
лишь
я
одна
De
todo
lo
que
he
sufrido
Во
всех
моих
страданиях
Por
eso
es
que
ahora
he
venido
Поэтому
я
пришла
сейчас
Jha
kangui
eté
aikó
И
грусть
меня
так
гнёт
Ani
ke
nde
resarai
Никогда
не
забывай
Que
un
día
a
este
cantor
Что
однажды
этой
певице
Le
has
dicho
llena
de
amor
Ты
сказал,
полный
любви:
Nderejhein
nda
vi'si
"Без
тебя
мне
не
жить"
Che
ndaikua
ai
anghaité
Я
хочу
знать
наверняка
Si
existe
en
tu
pensamiento
Живёт
ли
в
твоих
мыслях
Aquel
puro
sentimiento
То
чистое
чувство
Re
rekóva
che
rejhé
Которое
ты
ко
мне
питал
Ani
nde
pochi
angha
che
ndivé
Не
обмани
же
меня,
прошу
Desengaño
ité
manté
arekó
Разочарование
— вот
всё,
что
у
меня
осталось
Che
äkä
tavi
angha
oidualá
Моя
душа
изранена
и
разбита
Nde
rejhe
kuñá
che
upeicha
ailó
Твои
слова,
любимый,
меня
так
ранили
Vengo
otra
vez
hasta
aquí
Я
снова
пришла
сюда
De
nuevo,
a
implorar
tu
amor
Вновь
умолять
о
твоей
любви
Solo
hay
tristeza
y
dolor
Только
печаль
и
боль
в
груди
Al
verme
lejos
de
ti
Когда
я
вдали
от
тебя
Culpable
tan
solo
soy
Виновата
лишь
я
одна
De
todo
lo
que
he
sufrido
Во
всех
моих
страданиях
Por
eso
es
que
ahora
he
venido
Поэтому
я
пришла
сейчас
Y
triste,
muy
triste
estoy
И
грусть
меня
так
гнёт
Nunca
vayas
a
olvidar
Никогда
не
забывай
Que
un
día
a
este
cantor
Что
однажды
этой
певице
Le
has
dicho,
llena
de
amor:
Ты
сказал,
полный
любви:
"Sin
ti
no
me
podré
hallar"
"Без
тебя
мне
не
жить"
Por
eso,
quiero
saber
Поэтому
я
хочу
знать
Si
existe
en
tu
pensamiento
Живёт
ли
в
твоих
мыслях
Aquel
puro
sentimiento
То
чистое
чувство
Que
me
supiste
tener
Которое
ты
ко
мне
питал
Ani
nde
pochi
angha
che
ndivé
Не
обмани
же
меня,
прошу
Desengaño
ité
manté
arekó
Разочарование
— вот
всё,
что
у
меня
осталось
Che
äkä
tavi
angha
oidualá
Моя
душа
изранена
и
разбита
Nde
rejhe
kuñá
che
upeicha
ailó
Твои
слова,
любимый,
меня
так
ранили
Olvida,
mi
bien,
el
enojo
aquel
Забудь,
мой
милый,
ту
обиду
Que
así
nuestro
amor
irá
a
renacer
Чтобы
наша
любовь
вновь
возродилась
Porque
comprendí
que
no
sé
vivir
Потому
что
я
поняла,
что
не
могу
жить
Sin
tu
querer
Без
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Del Transito Cocomarola, Constante Jose Aguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.