Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
gurí,
piel
carbón
Der
Junge,
kohlschwarze
Haut
Corriendo
entre
los
naranjos
Rennend
zwischen
den
Orangenbäumen
A
pleno
sol
In
der
prallen
Sonne
Un
carro
lento
por
el
sendero
Ein
langsamer
Karren
auf
dem
Pfad
Doña
Brunilda
con
sus
amargos
Doña
Brunilda
mit
ihrem
bitteren
Mate
Bajo
el
alero
Unter
dem
Vordach
El
perro
flaco
de
Don
Eusebio
Der
magere
Hund
von
Don
Eusebio
En
la
placita,
azuzando
el
canto
Auf
dem
kleinen
Platz,
den
Gesang
anfeuernd
De
los
jilgueros
Der
Stieglitze
Por
allá,
por
aquí
Dort
drüben,
hier
La
vida
transcurre
oliendo
Das
Leben
vergeht
und
riecht
A
flor
de
jazmín
Nach
Jasminblüten
Porque
no,
porque
si,
Mal
nein,
mal
ja,
Bien
se
que
no
he
de
olvidarme
Ich
weiß
wohl,
dass
ich
nicht
vergessen
werde
Lo
que
viví
Was
ich
erlebte
Los
nubarrones
negreando
el
cielo
Die
Gewitterwolken,
die
den
Himmel
schwärzen
A
puro
trueno
están
anunciando
Mit
lautem
Donner
kündigen
sie
an
Que
habrá
aguacero
Dass
es
einen
Regenguss
geben
wird
Pero
si
viene
del
sur
el
viento
Aber
wenn
der
Wind
aus
Süden
kommt
Habrá
limpiado
a
la
tardecita
Wird
es
am
späten
Nachmittag
aufgeklart
haben
Y
saldrá
el
lucero
Und
der
Abendstern
wird
aufgehen
Por
allá,
por
aquí
Dort
drüben,
hier
La
vida
transcurre
oliendo
Das
Leben
vergeht
und
riecht
A
flor
de
jazmín.
Nach
Jasminblüten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.