Текст и перевод песни Teresa Parodi - Lo Que Pueden Los Indios
Lo Que Pueden Los Indios
What the Indians Can Do
Inocencio
Rosales
se
parece
Inocencio
Rosales
looks
like
A
una
talla
hecha
a
golpe
de
machete
A
carving
made
with
a
machete
Suele
estarse
mirando
la
distancia
He
usually
stares
at
the
distance
Sin
moverse,
callado,
sin
moverse
Without
moving,
silent,
without
moving
Hoy
le
he
visto
cruzar
hacia
la
plaza
Today
I
saw
him
cross
to
the
plaza
Con
un
trozo
de
pan
y
una
botella
With
a
piece
of
bread
and
a
bottle
Le
miré
caminar
pesadamente
I
watched
him
walk
heavily
Arrastrando
las
piernas
Dragging
his
legs
Sé
que
el
sol
le
hace
astillas
en
la
cara
I
know
the
sun
shatters
his
face
Que
le
estalla
en
la
frente
That
it
bursts
in
his
forehead
Que
no
puede
con
él
esta
mañana
That
he
can't
handle
it
this
morning
Tan
cansado
se
siente
He
feels
so
tired
Inocencio
Rosales
suele
alzarse
Inocencio
Rosales
usually
rises
De
su
propia
tristeza
From
his
own
sadness
Con
un
vaso
de
vino
colorado
With
a
glass
of
red
wine
Cuando
llega
la
siesta
When
the
siesta
arrives
No
golpea
las
puertas
ni
siquiera
He
doesn't
even
knock
on
the
doors
Cuando
el
hambre
le
quema
When
hunger
burns
him
Con
sus
tallas
oscuras,
recostado
With
his
dark
carvings,
leaning
Contra
el
muro
se
queda
He
stays
against
the
wall
Él
no
vino
del
fondo
de
la
isla
He
didn't
come
from
the
end
of
the
island
A
pedirles
limosna
To
beg
for
alms
Él
les
trae
sus
toscas
criaturas
He
brings
them
his
rough
creatures
Y
apenitas
les
cobra
And
he
barely
charges
them
Tiene
un
raro
fulgor
en
la
mirada
He
has
a
rare
gleam
in
his
gaze
Cuando
piensa
sufrido
When
he
thinks
he's
suffering
"Ya
verán
un
buen
día
estos
señores
"One
day
these
gentlemen
will
see
Lo
que
pueden
los
indios"
What
the
Indians
can
do"
Él
no
es
de
quedarse
allí
tirado
He's
not
one
to
stay
there
lying
down
Como
un
saco
vacío
Like
an
empty
sack
Él
es
hombre
de
andar
poniendo
el
hombro
He's
a
man
of
action,
putting
his
shoulder
to
the
wheel
Es
de
hacer
los
caminos
He's
a
path
maker
Con
un
vaso
de
vino
esta
mañana
With
a
glass
of
wine
this
morning
Se
ha
quedado
en
la
plaza
He
stayed
in
the
plaza
Frente
a
él
sus
criaturas
de
madera
In
front
of
him
his
wooden
creatures
Se
le
antoja
que
bailan
He
imagines
them
dancing
Inocencio
Rosales,
sin
apuro
Inocencio
Rosales,
in
no
hurry
Bajo
el
sol
se
emborracha
Gets
drunk
under
the
sun
Cuando
vuelva
a
la
isla
por
la
noche
When
he
returns
to
the
island
tonight
Dormirá
con
la
Juana
He'll
sleep
with
Juana
Cantará
en
guaraní
cuando
amanezca
He'll
sing
in
Guarani
when
dawn
breaks
Volará
en
cada
astilla
He'll
fly
in
each
splinter
Que
le
arranque
al
madero
con
los
dientes
That
he
tears
from
the
wood
with
his
teeth
Bajo
el
sol
de
la
isla
Under
the
sun
of
the
island
Bajo
el
sol
de
la
isla
Under
the
sun
of
the
island
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Bergesio, De Parodi Teresa Adel Sellares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.