Teresa Parodi - Marrón - перевод текста песни на немецкий

Marrón - Teresa Parodiперевод на немецкий




Marrón
Braun
Marrón, marrón
Braun, braun
Por las calles de la villa
Durch die Straßen des Elendsviertels
Por las calles de la villa
Durch die Straßen des Elendsviertels
Se me astilla mi canción
Zersplittert mir mein Lied
Dos niños se pelean
Zwei Kinder streiten sich
Por un rayo de sol
Um einen Sonnenstrahl
Miseria, está muy fea
Elend, es ist sehr hässlich
Miseria, ¿qué pasó?
Elend, was ist passiert?
No dejes que te vea
Lass nicht zu, dass er dich sieht
Tu espejo de cartón
Dein Spiegel aus Pappe
Marrón, marrón
Braun, braun
La luna de tu noche
Der Mond deiner Nacht
Fue luna de algodón
War ein Mond aus Watte
Duraba triste el frío
Traurig dauerte die Kälte
Ganándole al carbón
Und besiegte die Kohle
Tapado de rocío
Bedeckt mit Tau
Perfecto dormilón
Perfekter Schläfer
Soñaba algún baldío
Träumte irgendein Brachland
Su sueño de latón
Seinen Traum aus Blech
Soñaba algún baldío
Träumte irgendein Brachland
Su sueño de latón
Seinen Traum aus Blech
Canillita, se marchita
Canillita, sie welkt dahin
La niñez y la alegría
Die Kindheit und die Freude
Lava ropa
Wäscht Kleidung
Noche y día
Nacht und Tag
Lustre, lustre
Putzen, putzen
Bien marrón
Schön braun
Monedero sin dinero
Geldbeutel ohne Geld
No se asusta del ladrón
Fürchtet sich nicht vor dem Dieb
Por las calles de la villa
Durch die Straßen des Elendsviertels
Se me astilla mi canción
Zersplittert mir mein Lied
Por las calles de la villa
Durch die Straßen des Elendsviertels
Se me astilla mi canción
Zersplittert mir mein Lied
Marrón, marrón
Braun, braun
Prestame una sonrisa
Leih mir ein Lächeln
Te cambio una ilusión
Ich tausche dir eine Illusion
¿De dónde saco flores
Woher nehme ich Blumen
Si no hay ningún balcón?
Wenn es keinen Balkon gibt?
¿De dónde saco flores
Woher nehme ich Blumen
Si no hay ningún balcón?
Wenn es keinen Balkon gibt?
Si sobran los dolores
Wenn die Schmerzen im Überfluss sind
Si falta la razón
Wenn die Vernunft fehlt
¿De dónde saco flores
Woher nehme ich Blumen
Si nadie las plantó?
Wenn niemand sie gepflanzt hat?
Marrón, marrón
Braun, braun
Por las calles de la villa
Durch die Straßen des Elendsviertels
Por las calles de la villa
Durch die Straßen des Elendsviertels
Se me astilla mi canción
Zersplittert mir mein Lied
Dos niños se pelean
Zwei Kinder streiten sich
Por un rayo de sol
Um einen Sonnenstrahl
Miseria, está muy fea
Elend, es ist sehr hässlich
Miseria, ¿qué pasó?
Elend, was ist passiert?
No dejes que te vea
Lass nicht zu, dass er dich sieht
Tu espejo de cartón
Dein Spiegel aus Pappe





Авторы: Jose Damian Sanchez, Lagos, Domingo Lorenzo Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.