Teresa Parodi - Marrón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teresa Parodi - Marrón




Marrón
Brown
Marrón, marrón
Brown, brown
Por las calles de la villa
Through the streets of the town
Por las calles de la villa
Through the streets of the town
Se me astilla mi canción
My song is shattered
Dos niños se pelean
Two children fight
Por un rayo de sol
Over a ray of sunshine
Miseria, está muy fea
Poverty, it is very ugly
Miseria, ¿qué pasó?
Poverty, what happened?
No dejes que te vea
Don't let me see
Tu espejo de cartón
Your mirror of cardboard
Marrón, marrón
Brown, brown
La luna de tu noche
The moon of your night
Fue luna de algodón
Was a cotton moon
Duraba triste el frío
The cold lasted sadly
Ganándole al carbón
Winning over the coal
Tapado de rocío
Covered with dew
Perfecto dormilón
Perfect sleeper
Soñaba algún baldío
Dreamed of some wasteland
Su sueño de latón
His dream of brass
Soñaba algún baldío
Dreamed of some wasteland
Su sueño de latón
His dream of brass
Canillita, se marchita
Newsboy, fades away
La niñez y la alegría
Childhood and joy
Lava ropa
Washes clothes
Noche y día
Night and day
Lustre, lustre
Shine, shine
Bien marrón
Deep brown
Monedero sin dinero
Purse without money
No se asusta del ladrón
Not afraid of the thief
Por las calles de la villa
Through the streets of the town
Se me astilla mi canción
My song is shattered
Por las calles de la villa
Through the streets of the town
Se me astilla mi canción
My song is shattered
Marrón, marrón
Brown, brown
Prestame una sonrisa
Lend me a smile
Te cambio una ilusión
I'll give you an illusion in return
¿De dónde saco flores
Where do I get flowers
Si no hay ningún balcón?
If there is no balcony?
¿De dónde saco flores
Where do I get flowers
Si no hay ningún balcón?
If there is no balcony?
Si sobran los dolores
If there is too much pain
Si falta la razón
If there is no reason
¿De dónde saco flores
Where do I get flowers
Si nadie las plantó?
If no one has planted them?
Marrón, marrón
Brown, brown
Por las calles de la villa
Through the streets of the town
Por las calles de la villa
Through the streets of the town
Se me astilla mi canción
My song is shattered
Dos niños se pelean
Two children fight
Por un rayo de sol
Over a ray of sunshine
Miseria, está muy fea
Poverty, it is very ugly
Miseria, ¿qué pasó?
Poverty, what happened?
No dejes que te vea
Don't let me see
Tu espejo de cartón
Your mirror of cardboard





Авторы: Jose Damian Sanchez, Lagos, Domingo Lorenzo Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.