Teresa Parodi - Marrón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teresa Parodi - Marrón




Marrón
Коричневый
Marrón, marrón
Коричневый, коричневый
Por las calles de la villa
По улицам трущоб
Por las calles de la villa
По улицам трущоб
Se me astilla mi canción
Разбивается моя песня
Dos niños se pelean
Двое детей дерутся
Por un rayo de sol
За лучик солнца
Miseria, está muy fea
Нищета, ты так ужасна
Miseria, ¿qué pasó?
Нищета, что случилось?
No dejes que te vea
Не дай мне увидеть
Tu espejo de cartón
Твое картонное зеркало
Marrón, marrón
Коричневый, коричневый
La luna de tu noche
Луна твоей ночи
Fue luna de algodón
Была луной из хлопка
Duraba triste el frío
Долго длился грустный холод
Ganándole al carbón
Побеждая уголь
Tapado de rocío
Покрытый росой
Perfecto dormilón
Идеальный соня
Soñaba algún baldío
Пустырь какой-то видел во сне
Su sueño de latón
Свой сон из латуни
Soñaba algún baldío
Пустырь какой-то видел во сне
Su sueño de latón
Свой сон из латуни
Canillita, se marchita
Газетчик, увядает
La niñez y la alegría
Детство и радость
Lava ropa
Стирает одежду
Noche y día
Ночью и днем
Lustre, lustre
Чистит, чистит
Bien marrón
До блеска коричневого
Monedero sin dinero
Кошелек без денег
No se asusta del ladrón
Не боится вора
Por las calles de la villa
По улицам трущоб
Se me astilla mi canción
Разбивается моя песня
Por las calles de la villa
По улицам трущоб
Se me astilla mi canción
Разбивается моя песня
Marrón, marrón
Коричневый, коричневый
Prestame una sonrisa
Одолжи мне улыбку
Te cambio una ilusión
Я дам тебе взамен мечту
¿De dónde saco flores
Где мне взять цветы
Si no hay ningún balcón?
Если нет ни одного балкона?
¿De dónde saco flores
Где мне взять цветы
Si no hay ningún balcón?
Если нет ни одного балкона?
Si sobran los dolores
Если хватает боли
Si falta la razón
Если не хватает разума
¿De dónde saco flores
Где мне взять цветы
Si nadie las plantó?
Если никто их не посадил?
Marrón, marrón
Коричневый, коричневый
Por las calles de la villa
По улицам трущоб
Por las calles de la villa
По улицам трущоб
Se me astilla mi canción
Разбивается моя песня
Dos niños se pelean
Двое детей дерутся
Por un rayo de sol
За лучик солнца
Miseria, está muy fea
Нищета, ты так ужасна
Miseria, ¿qué pasó?
Нищета, что случилось?
No dejes que te vea
Не дай мне увидеть
Tu espejo de cartón
Твое картонное зеркало





Авторы: Jose Damian Sanchez, Lagos, Domingo Lorenzo Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.