Teresa Parodi - Mba E Pa' Doña Froilana - перевод текста песни на немецкий

Mba E Pa' Doña Froilana - Teresa Parodiперевод на немецкий




Mba E Pa' Doña Froilana
Was ist los, Doña Froilana?
Según el decreto cuyo número consignáramos con anterioridad
Gemäß dem Dekret, dessen Nummer wir zuvor angegeben haben
Los habitantes de este rancherío
Die Bewohner dieser Siedlung
Deberán ser trasladados a la villa construida del otro lado de la ciudad
Müssen in die Villa umgesiedelt werden, die auf der anderen Seite der Stadt gebaut wurde
Por razones de urbanidad
Aus Gründen der Urbanität
Para preservar la higiene y evitar la promiscuidad
Um die Hygiene zu wahren und die Promiskuität zu vermeiden
Mba e pa' doña froilana
Was ist los, Doña Froilana?
Vengo por su mano santa
Ich komme wegen Ihrer heilenden Hand
A ver si nos da un remedio
Um zu sehen, ob Sie uns ein Heilmittel geben
Para curarnos el alma
Um unsere Seele zu heilen
Tenemos mucha tristeza
Wir sind sehr traurig
Nos sacaron el ranchito
Sie haben uns unser kleines Häuschen weggenommen
El que había hecho el Carmen
Das, das Carmen gebaut hatte
En la bajada hacia el río
Am Abhang zum Fluss hinunter
Y el angá no se consuela ni aunque ve que nos pusieron
Und der Ärmste tröstet sich nicht, auch wenn er sieht, dass sie uns untergebracht haben
En una casa moderna de mosaicos y cemento
In einem modernen Haus aus Fliesen und Zement
Porque allí nuestras gallinas no se hallan en el patio
Denn dort finden sich unsere Hühner im Hof nicht zurecht
Y yo no tengo tierra para
Und ich habe keine Erde für mich
'Cha que así extraño ité y no cómo vivir
Ach, wie sehr ich es vermisse und nicht weiß, wie ich leben soll
Con la huerta me amañaba para que coman los míos
Mit dem Garten kam ich zurecht, damit meine Leute essen konnten
Pero aquí no hay ni así pue' de tierra para el cultivo
Aber hier gibt es nicht einmal so viel Erde für den Anbau
"Tendrán más comodidad", dijo el que vino a sacarnos
"Sie werden mehr Komfort haben", sagte der, der kam, um uns wegzubringen
El Carmen le había hecho tres lindas piezas al rancho
Carmen hatte dem Häuschen drei schöne Zimmer gemacht
Y aquí nos dan una sola, pero, claro, no es de barro
Und hier geben sie uns nur eines, aber klar, es ist nicht aus Lehm
Mejor me callo, cheama, mejor me callo
Besser ich schweige, meine Liebe, besser ich schweige
Al Carmen no le enseñaron
Carmen wurde es nicht beigebracht
Pero supo hacer el rancho
Aber er wusste, wie man das Häuschen baut
No hubo vientos ni crecidas
Es gab keine Winde oder Überschwemmungen
Que le puedan hacer daños
Die ihm Schaden zufügen konnten
Pero aquí mucho cemento
Aber hier viel Zement
Mucho zinc, mucho mosaico
Viel Zink, viele Fliesen
Y en dayé y no se fijaron
Und dabei haben sie nicht bemerkt
Que de más pega el solazo
Dass die Sonne stärker brennt
Por eso venimos tristes, por eso, doña Froilana
Deshalb kommen wir traurig, deshalb, Doña Froilana
Le estoy pidiendo un payé para curarnos el alma
Bitte ich Sie um einen Zauber, um unsere Seele zu heilen
¿Acaso cambian la vida porque nos cambian el rancho?
Ändert sich etwa das Leben, weil sie uns das Haus wechseln?
Mejor sería, doña, créame
Besser wäre es, Doña, glauben Sie mir
Que nos den buen trabajo a los dos de una vez
Dass sie uns beiden sofort gute Arbeit geben
Mejor sería, doña, créame
Besser wäre es, Doña, glauben Sie mir
Que nos den buen trabajo a los dos de una vez
Dass sie uns beiden sofort gute Arbeit geben





Авторы: Raul Carnota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.