Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por El Río Volveré
Am Fluss werde ich zurückkehren
Por
el
río
volveré
Am
Fluss
werde
ich
zurückkehren
A
las
tardes
que
dejé
Zu
den
Nachmittagen,
die
ich
zurückließ
Entre
rondas
bajo
el
naranjal
Unter
Spielen
im
Orangenhain
Qué
guainita
tan
feliz
Welch
glückliches
Mädchen
Qué
prolijo
el
delantal
Wie
ordentlich
die
Schürze
Y
esas
trenzas
sin
atar
Und
diese
ungebundenen
Zöpfe
En
la
esquina
el
almacén
An
der
Ecke
der
Laden
De
don
braulio
donde
aún
Von
Don
Braulio,
wo
ich
mich
Me
recuerdo
niña
regresar
Noch
als
kleines
Mädchen
zurückerinnere
Puñadito
de
monedas
Ein
Händchen
voll
Münzen
Que
mi
madre
no
me
vea
Dass
meine
Mutter
mich
nicht
sieht
Escapada
una
vez
más
Wieder
einmal
ausgeknippst
Voy
siguiendo
un
camalote
Ich
folge
einer
Wasserhyazinthe
Salpicado
con
estrellas
Mit
Sternen
besprenkelt
Que
por
el
remanso
va
Die
durch
die
Stromschnelle
treibt
Tarareando
entrecortado
Stotternd
ein
Lied
summend
Un
chamamé
que
me
enseñaron
Ein
Chamamé,
das
sie
mir
beibrachten
De
guainita
por
allá
Als
kleines
Mädchen
damals
Mientras
voy
hacia
el
recuerdo
Während
ich
der
Erinnerung
folge
Se
ha
dormido
en
mi
canoa
Hat
sich
in
mein
Kanu
geschlichen
Una
luna
de
cristal
Ein
Mond
aus
Kristall
Todo
el
cielo
de
la
tarde
Der
ganze
Himmel
des
Nachmittags
Se
ha
quedado
en
las
orillas
Hat
sich
am
Ufer
niedergelassen
Sólo
a
verme
regresar
Nur
um
mich
zurückkehren
zu
sehen
Por
el
río
paraná
Am
Fluss
Paraná
No
se
me
escape
esta
siesta
Verpasse
nicht
diesen
Mittagsschlaf
Decía
mi
madre,
cuidado
Sagte
meine
Mutter,
pass
auf
Que
ahí
anda
un
duende
chiquito
Dort
läuft
ein
kleiner
Kobold
Trepado
por
los
naranjos
Die
Orangenbäume
hinauf
El
pueblo
tenía
murmullos
Das
Dorf
hatte
ein
Flüstern
De
grillos,
ramas
y
pájaros
Von
Grillen,
Zweigen
und
Vögeln
Nunca
pude
resistirme
Ich
konnte
nie
widerstehen
Al
sortilegio
de
andarlo
Der
Verzauberung,
es
zu
durchwandern
A
esa
hora
exactamente
Genau
zu
dieser
Stunde
El
corazón
apurado
Das
Herz
voller
Eile
Los
pies
ligeros
descalzos
Die
nackten
Füße
leicht
Buscando
urgentes
las
sombras
Suchend
dringend
die
Schatten
De
los
oblicuos
tejados
Der
schrägen
Dächer
Por
el
río
volveré
Am
Fluss
werde
ich
zurückkehren
Al
azul
jacarandá
Zum
blauen
Jacaranda
Cuya
copa
no
alcancé
jamás
Dessen
Krone
ich
nie
erreichte
Que
perdone
doña
clara
Dass
sie
mir
verzeiht,
Doña
Clara
Pero
aún
me
quedan
ganas
Aber
ich
habe
noch
Lust
De
robar
su
naranjal
Ihren
Orangenhain
zu
stehlen
Voy
siguiendo
un
camalote
Ich
folge
einer
Wasserhyazinthe
Salpicado
con
estrellas
Mit
Sternen
besprenkelt
Que
por
el
remanso
va
Die
durch
die
Stromschnelle
treibt
Tarareando
entrecortado
Stotternd
ein
Lied
summend
Un
chamamé
que
me
enseñaron
Ein
Chamamé,
das
sie
mir
beibrachten
De
guainita
por
allá
Als
kleines
Mädchen
damals
Mientras
voy
hacia
el
recuerdo
Während
ich
der
Erinnerung
folge
Se
ha
dormido
en
mi
canoa
Hat
sich
in
mein
Kanu
geschlichen
Una
luna
de
cristal
Ein
Mond
aus
Kristall
Todo
el
cielo
de
la
tarde
Der
ganze
Himmel
des
Nachmittags
Se
ha
quedado
en
las
orillas
Hat
sich
am
Ufer
niedergelassen
Sólo
a
verme
regresar
Nur
um
mich
zurückkehren
zu
sehen
Por
el
río
paraná
Am
Fluss
Paraná
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teresa Parodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.