Текст и перевод песни Teresa Rabal - El tren
No
sé
si
yo
les
conté
I
don't
know
if
I
ever
told
you
this
Que
la
otra
noche
soñé
Last
night
I
had
a
dream
Que
yo
no
era
más
mi
yo
That
I
was
no
longer
myself
Si
no
que
era
un
viejo
tren
But
instead
I
was
an
old
train
Que
yo
no
era
más
mi
yo
That
I
was
no
longer
myself
Si
no
que
era
un
viejo
tren
But
instead
I
was
an
old
train
Era
solo
un
gran
vagón
I
was
just
a
big
boxcar
Muy
cargado
de
ilusión
Filled
with
illusions
No
paraba
de
reír
I
couldn't
stop
laughing
Al
llegar
a
la
estación
When
I
arrived
at
the
station
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
No
sé
si
yo
les
conté
I
don't
know
if
I
ever
told
you
this
Que
la
otra
noche
soñé
Last
night
I
had
a
dream
Que
yo
no
era
más
mi
yo
That
I
was
no
longer
myself
Si
no
que
era
un
viejo
tren
But
instead
I
was
an
old
train
Que
yo
no
era
más
mi
yo
That
I
was
no
longer
myself
Si
no
que
era
un
viejo
tren
But
instead
I
was
an
old
train
Con
mi
máquina
vapor
With
my
steam
engine
Me
fumaba
hasta
el
carbón
I
smoked
the
whole
coal
Rechinando
mi
canción
Creaking
out
my
melody
Bajo
los
rayos
del
sol
Under
the
sunlight
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
No
sé
si
yo
les
conté
I
don't
know
if
I
ever
told
you
this
Que
la
otra
noche
soñé
Last
night
I
had
a
dream
Que
yo
no
era
más
mi
yo
That
I
was
no
longer
myself
Si
no
que
era
un
viejo
tren
But
instead
I
was
an
old
train
Que
yo
no
era
más
mi
yo
That
I
was
no
longer
myself
Si
no
que
era
un
viejo
tren
But
instead
I
was
an
old
train
Me
saludan
al
pasar
The
rose
bushes
and
the
wheat
field
Los
rosales
y
el
trigal
Wave
to
me
as
I
pass
by
Y
me
espera
un
viejo
andén
And
an
old
platform
awaits
me
Con
su
abrazo
más
cordial
With
its
warmest
embrace
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
No
sé
si
yo
les
conté
I
don't
know
if
I
ever
told
you
this
Que
la
otra
noche
soñé
Last
night
I
had
a
dream
Que
yo
no
era
más
mi
yo
That
I
was
no
longer
myself
Si
no
que
era
un
viejo
tren
But
instead
I
was
an
old
train
Que
yo
no
era
más
mi
yo
That
I
was
no
longer
myself
Si
no
que
era
un
viejo
tren
But
instead
I
was
an
old
train
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Chu-cu-chu-cu-chu-cu-chu
Choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Eduardo Pina Avila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.