Текст и перевод песни Tereza Kerndlova feat. Lada Kerndl - Mam Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
když
už
všechno
víš
Даже
если
ты
уже
все
знаешь
A
dávno
se
bouřky
nebojíš
И
давно
не
боишься
гроз,
Hlídám,
když
spíš
Я
охраняю
твой
сон.
Jsem
s
tebou
a
ty
víš
Я
с
тобой,
и
ты
знаешь,
Že
v
mém
srdci
mám
tě
Что
в
моем
сердце
ты.
Znáš
mě
líp
Ты
знаешь
меня
лучше,
Na
kouzla
nevěřím
Я
не
верю
в
волшебство.
Cestou
půjdu
dál
Пойду
дальше
своим
путем,
Pak
zpátky
přiletím
tolikrát
А
потом
вернусь
столько
раз.
Vím,
že
tě
mám
Я
знаю,
что
ты
мой,
V
mém
srdci
já
tě
mám
В
моем
сердце
ты.
Můžeš
mít
všechno,
o
čem
sníš
Ты
можешь
иметь
все,
о
чем
мечтаешь,
Můžeš
jít
až
tam,
kam
dovidíš
Можешь
идти
туда,
куда
видишь,
Můžeš
chtít
od
všech
zámků
klíč
Можешь
хотеть
ключи
от
всех
замков,
Když
víš,
pro
koho
bdíš
Если
знаешь,
для
кого
ты
бодрствуешь.
Znám
tě,
jsem
blízko
a
mám
tě
Я
знаю
тебя,
я
рядом
и
имею
тебя.
I
když
jsem
často
sám
Даже
если
я
часто
один
A
dávno
už
nejsem
tvých
snů
král
И
давно
уже
не
король
твоих
снов.
Pár
let
tě
znám
Я
знаю
тебя
несколько
лет,
Moc
jsem
si
tě
přál
Я
очень
тебя
желал.
V
mém
srdci
mám
tě
В
моем
сердце
ты.
Můj
úsměv
znáš
Ты
знаешь
мою
улыбку,
Příběh
o
štěstí
Историю
о
счастье.
Dny
se
střídají
Дни
сменяют
друг
друга
Se
spoustou
radostí
С
множеством
радостей.
Jen
pár
let
a
už
jsme
dospělí
Всего
несколько
лет,
и
мы
уже
взрослые,
To
přece
znáš
a
víš
Ты
ведь
это
знаешь.
Můžeš
mít
všechno,
o
čem
sníš
Ты
можешь
иметь
все,
о
чем
мечтаешь,
Můžeš
jít
až
tam,
kam
dovidíš
Можешь
идти
туда,
куда
видишь,
Můžeš
chtít
od
všech
zámků
klíč
Можешь
хотеть
ключи
от
всех
замков,
Když
víš,
pro
koho
bdíš
Если
знаешь,
для
кого
ты
бодрствуешь.
Jsem
ti
blíž
Я
ближе
к
тебе,
Vždy
když
mě
opouštíš
Всегда,
когда
ты
уходишь
от
меня.
A
stejně
vím
И
все
равно
я
знаю,
Že
můj
hlas
uslyšíš
Что
ты
услышишь
мой
голос.
Znám
tě
líp
Я
знаю
тебя
лучше,
Tvůj
pláč
i
tvůj
smích
Твой
плач
и
твой
смех.
Jsem
lék,
o
kterém
víš
Я
лекарство,
о
котором
ты
знаешь.
Znám
tě,
jsem
blízko
a
mám
tě
Я
знаю
тебя,
я
рядом
и
имею
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel hádl, jana rolincová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.